Tradução de "begotten" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Begotten - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
who has not begotten, and has not been begotten, | Jamais gerou ou foi gerado! |
He has begotten no one, and is begotten of none. | Jamais gerou ou foi gerado! |
'God has begotten?' | Deus tem gerado!? |
God hath begotten. | Deus tem gerado!? |
God has begotten. | Deus tem gerado!? |
Allah has begotten. | Deus tem gerado!? |
Allah hath begotten. | Deus tem gerado!? |
God has begotten (children)? | Deus tem gerado!? |
God has begotten children. | Deus tem gerado!? |
'God has begotten a son.' | Deus tem gerado!? |
Your fathers have begotten themselves. | E onde está Athos? Disseramnos para esperar por ele aqui. |
He begetteth not nor was begotten. | Jamais gerou ou foi gerado! |
He neither begat, nor was begotten, | Jamais gerou ou foi gerado! |
They say God has begotten a son. | Dizem Deus teve um filho! |
They say God has begotten a son. | Afirmam O Clemente teve um filho! |
He begetteth not, nor Was He begotten. | Jamais gerou ou foi gerado! |
He begets not, nor was He begotten | Jamais gerou ou foi gerado! |
He begets not, nor was He begotten. | Jamais gerou ou foi gerado! |
'Allah has begotten' They are truly liars. | Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros! |
He neither begets nor was He begotten. | Jamais gerou ou foi gerado! |
He begets not, nor is He begotten. | Jamais gerou ou foi gerado! |
They say, God has begotten a son. | Dizem Deus teve um filho! |
He begetteth not, nor is He begotten | Jamais gerou ou foi gerado! |
And they say, God has begotten a son. | Dizem (os cristãos) Deus adotou um filho! |
He neither begot any nor was He begotten, | Jamais gerou ou foi gerado! |
Allah has begotten, and indeed, they are liars. | Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros! |
Allah has begotten children ? but they are liars! | Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros! |
Yet they say that God has begotten a son. | Dizem (os cristãos) Deus adotou um filho! |
Allah has begotten and most surely they are liars. | Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros! |
They say, The Gracious One has begotten a son. | Afirmam O Clemente teve um filho! |
They say (Allah) Most Gracious has begotten a son! | Afirmam O Clemente teve um filho! |
And they say (Allah) Most Gracious has begotten offspring. | E dizem O Clemente teve um filho! Glorificado seja! |
And yet they say Ar Rahman has begotten a son. | E dizem O Clemente teve um filho! |
And they say, The Most Merciful has begotten a son. | Afirmam O Clemente teve um filho! |
Allah has begotten offsprings , and they indeed speak a falsehood. | Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros! |
Some people have said that God has begotten a son. | Dizem Deus teve um filho! |
And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, the begotten of God the Father, the Only begotten, that is of the essence of the Father. | E em um só Senhor Jesus Cristo, o Filho de Deus, o Unigênito de Deus o Pai, o Unigênito, que é da essência do Pai. |
And to warn those who say, God has begotten a son. | E para admoestar aqueles que dizem Deus teve um filho! |
and admonish those who say that God has begotten a son. | E para admoestar aqueles que dizem Deus teve um filho! |
It seems that I have begotten a sort of junior Machiavelli. | Parece que eduquei um pequeno Maquiavel. |
Who is going to send his prophets and his only begotten son? | Quem é que vai enviar os seus profetas e o seu único filho gerado? |
And they say The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or offspring or children) as the Jews say 'Uzair (Ezra) is the son of Allah, and the Christians say that He has begotten a son 'Iesa (Christ) , and the pagan Arabs say that He has begotten daughters (angels, etc.) . | Afirmam O Clemente teve um filho! |
And that it may warn those who say God has begotten a son. | E para admoestar aqueles que dizem Deus teve um filho! |
God has not begotten a son, nor is there any god besides Him. | Deus não teve filho algum, nem jamais nenhum outro deus compartilhou com Ele a divindade! |
And they say The Most Beneficent (Allah) has begotten a son (or children). | E dizem O Clemente teve um filho! Glorificado seja! |
Related searches : Begotten Son - Lawfully-begotten