Tradução de "behaved" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Behaved - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom behaved strangely.
Tom se comportou estranhamente.
I behaved myself.
Eu me comportei bem.
Tom behaved very badly.
O Tom se comportou muito mal.
You behaved disgracefully tonight.
Isabella, portastete indecentemente esta noite.
He behaved very strangely.
Comportouse de maneira estranha.
You behaved like bandits.
Portaramse como uns bandidos!
And so well behaved.
E tão bem comportada!
But there never was a Larrabee who behaved as David Larrabee has behaved here tonight!
Mas nenhum Larrabee se comportou como tu o fizeste hoje á noite!
Tom behaved like a gentleman.
Tom comportou se como um cavalheiro.
And he behaved really strange.
E comportou se de forma estranha.
I think you behaved abominably.
Edgar, acho que te comportaste abominavelmente.
I behaved like an angel.
Não, claro que não. Me comportei como um anjo, como sempre.
They behaved just like the children.
Eles se comportavam exatamente como crianças.
He always behaved badly to me.
Ele sempre se comportou mal comigo.
He behaved himself like a man.
Ele comportava se como um homem.
... Doriot behaved as he always has.
Gallimard 1983 Arletty, jovem rapariga.
They behaved just like the children.
Comportavam se como se fossem crianças.
But what about how they behaved?
Algo sobre o modo como eles viviam a partir dos diversos artefactos encontrados com eles. E quanto ao modo como se comportavam?
You behaved like a street urchin
Você agiu como uma moleca de rua!
She shouldn't have behaved like that
Não deveria ter agido assim.
Our girls are all well behaved.
As raparigas são bem comportadas.
I behaved like a real roughneck.
Claro que é! Porteime muito mal consigo...
Bo behaved more like an American politician.
Bo portava se mais como um político Americano.
You've behaved like an excited servant girl.
Nos últimos dias, tem se comportado como uma serviçal.
I behaved like a cad that night.
Comporteime como um patife.
These are the prisoners who behaved well.
Estes são os colonos que cumpriram como os bons.
Jane always behaved like she was very rich.
Jane sempre se comportou como se fosse muito rica.
I didn't understand why Tom behaved that way.
Não entendi por que é que o Tomás se comportou assim.
and he turned his back and behaved arrogantly
Depois, renegou e se ensoberbeceu
You see, our children are very well behaved.
Como vê, as nossas crianças são muito bem comportadas.
But unfortunately that is not how it behaved.
Mas infelizmente não é isso que se passa.
You think I behaved brutally to him, Doctor.
Acha que agi mal com ele, doutor?
I behaved like the worst kind of coward.
Comporteime como a pior das cobardes!
Do you think I behaved like a fool?
Achas que me comportei tolamente?
This means we have again behaved very irresponsibly today.
Compreendi o desapontamento do secretário da Confederação Europeia de Sindicatos, que considera muito fraco o projecto.
Many people behaved as though Monetary Union already existed.
Pela minha parte, gostaria de fazer três propostas.
And when I won, you behaved like a gentleman.
Quando ganhei, foste um cavalheiro.
May I say that I think you've behaved despicably?
Posso dizer que acho que tiveste um comportamento desprezível?
I think your boyfriend has behaved like a fool.
Acho que o teu namorado se comportou tolamente.
No? You know, i behaved very badly at your party.
Assim me posso desculpar com verdade.
Only complaining about the way they behaved in her house.
Apenas se queixou da maneira como se comportaram na casa dela.
As far as was possible, you behaved in exemplary fashion.
O comportamento de vocês foi, na medida do possível, irrepreensível.
All the children sat up and behaved themselves at the party.
Todas as crianças se sentaram e se comportaram bem na festa.
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
O pai ficou vermelho de raiva quando eu me comportei rudemente com ele.
But you behaved with self conceit, and became a sinful people.
Porém, ensoberbeceste vos e vos tornastes pecadores.

 

Related searches : Badly Behaved - Good Behaved - Behaved Well - Better Behaved - Bad Behaved - Well-behaved - Well Behaved - Best Behaved - Has Behaved - Behaved Differently - Behaved Like - Be Behaved - Be Well Behaved - Very Well Behaved