Tradução de "breach the limit" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Breach - translation : Breach the limit - translation : Limit - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

What are the procedures for informing the competent authority in the event of breach of an emission limit?
Qual o procedimento a seguir para informar a autoridade competente em caso de inobservância de um valor limite de emissão?
be in breach of a contractual or any other duty to limit the use of the trade secret and
Para efeitos da presente subsecção, pelo menos as seguintes formas de conduta devem ser consideradas contrárias às práticas comerciais honestas
A breach.
Uma falta de cumprimento.
A breach.
Falta de cumprimento...
in breach of the law.
As coisas são muito claras.
a breach of the Agreement or
Uma infração ao Acordo ou
a breach of the Chapter or
As razões que justificam a ausência de ação devem ser apresentadas por escrito e
That's a breach there.
Há uma violação aqui.
That's a breach there.
E houve ali uma quebra.
Breach of human rights
Violação dos direitos do Homem
Determination of a breach
Verificação da existência de uma violação
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro.
We are the example of the breach.
Pode fornecer nos uma fotocópia desse acordo?
The Commission could not accept this breach.
A Comissão não pode aceitar esta infracção.
take necessary measures to remedy the breach
Artigo 13.o
breach of the principle of non discrimination
Violação do princípio da não discriminação
Your breach of common decency...
A tua falta de decência...
A material breach consists in
Na escolha dessas medidas, é dada prioridade às que menos perturbem a aplicação do presente Acordo.
a breach of this Chapter
A adoção rápida de medidas provisórias a que se refere o n.o 8, alínea a), pode ter por efeito a suspensão do procedimento de adjudicação.
This is an enormous breach of the law.
Que tamanha violação do direito!
A material breach of the Agreement consists in
A violação de elementos essenciais do Acordo, nomeadamente o artigo 1.o, n.o 1 e o artigo 3.o.
Warning approaching breach of the commitment period reserve.
Aviso está prestes a ser ultrapassada a reserva para o período de compromisso.
What's the limit? For Mrs. Chandler, no limit.
Qual é o limite da casa?
Below limit of quantitation Below limit of quantitation Below limit of quantitation Below limit of quantitation Below limit of quantitation
Abaixo do limite de quantificação Abaixo do limite de quantificação Abaixo do limite de quantificação Abaixo do limite de quantificação Abaixo do limite de quantificação
Subject Breach of EC pollution standards
Objecto Violação das normas comunitárias em matéria de poluição
Every great castle needs a breach.
Todos os grandes castelos precisam de uma brecha.
Rule 91 Breach of human rights
Artigo 91 o Violação dos direitos do Homem
Rule 95 Determination of a breach
Artigo 95 o Verificação da existência de uma violação
There was no actual breach of safety, only a breach of record keeping regulations for one particular customer.
Não se verificou de facto uma violação das regras de segurança, apenas uma infracção às regulamentações relativas ao registo de dados, especificamente para um cliente.
the participant is in material breach of these Conditions
the participant is in material breach of these Conditions
Do not breach the vial more than 50 times.
Não perfurar o frasco mais de 50 vezes .
Filter Limit defining a filter limit
Limite do Filtro definir um limite do filtro
The undertaking stipulates that a breach by any of the companies or the CCCME shall be considered as a breach of the undertaking by all signatories.
Nos termos deste compromisso qualquer violação por parte de qualquer das empresas ou por parte da Câmara de Comércio da China para a Importação e a Exportação de Maquinaria e de Produtos Electrónicos será considerada uma violação por parte de todos os co signatários do compromisso.
Material breach of this Agreement consists in
Artigo 56.o
breach statutory restrictions on disclosure of information
Avaliação da confidencialidade
Sky's the limit.
O Céu é o limite.
The limit values.
Os valores limite
( b ) the participant is in material breach of these Conditions
b ) o participante infringir substancialmente as presentes condições
( b ) the participant is in material breach of these Conditions
( b ) the participant is in material breach of these Conditions
Subject National aids for horticulture in breach of the Treaty
Objecto Regimes nacionais de apoio à horticultura desrespeitadores do Tratado
I think this is an extraordinary breach of the Rules.
Não há, pois, sob este aspecto, nenhum problema.
There is no breach of regulations suggested in the document.
O documento não indica que tenha havido qualquer violação das regras aplicáveis.
Sanctions cannot be imposed on those who breach the Code.
Não podem ser impostas sanções a quem desrespeitar o Código.
The tariffs are a flagrant breach of world trade rules.
Os direitos de importação constituem uma violação flagrante das regras mundiais de comércio.

 

Related searches : Limit Breach - Correct The Breach - Breach The Gap - Breach The Principle - Breach The Walls - Upon The Breach - Cure The Breach - Breach The Contract - Rectify The Breach - Breach The Law - Specifying The Breach - Remedy The Breach - Remedies The Breach - Overcome The Breach