Tradução de "breaking stress" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Breaking - translation : Breaking stress - translation : Stress - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Besides the stress of flying... these men have had the breaking up of a strong personal attachment.
Além da pressão das missões... estes homens sofreram a perda de uma forte amizade pessoal.
Breaking News Breaking News Breaking News
Última Hora Última Hora Última Hora
BREAKING
ÚLTIMA HORA
Breaking in.
referencias
Breaking news
Comecei a gastar cada vez mais em cosméticos e saltos altos e joelharia barata,
Glass breaking
Vidro a partir
Breaking news
Notícia de última hora
The processes of lock breaking and code breaking are very similar.
O processo de quebra do bloqueio e de quebra de código são muito semelhantes.
Breaking Long Lines
Opções impressão
Bangladesh Breaking taboos
Bangladesh Quebrando tabus
Barrier Breaking Fury .
Força Aérea Portuguesa
Non Breaking Space
Espaço Não Quebrável
Breaking and Entering
Quebrar e Entrar
Everything started breaking.
Tudo começou a desmoronar se.
Day is breaking.
O dia está a nascer.
Dawn is breaking.
Já está a amanhecer.
Moon's breaking through.
A Lua está a aparecer.
Breaking the piñata.
Partir a pinhata.
Her heart's breaking.
Seu coração está quebrado.
Breaking them in?
Amansar as crianças...
Breaking, smashing things.
Revistaram a casa toda.
We're breaking out!
Estamos a sair!
So we had an endless cycle of breaking and creating, creating and breaking.
Assim tínhamos um ciclo inesgotável de quebrar e criar, criar e quebrar.
It was heart breaking.
Era de partir o coração.
The clouds are breaking.
As nuvens estão se separando.
You're breaking my heart.
Você está partindo meu coração.
Insert Non Breaking Space
Inserir um Espaço Inquebrável
Insert Non Breaking Hyphen
Inserir um Hífen Inquebrável
They're breaking your laws
Se não me fizerem nada, eu mostro vos o que a Eva e a Antoniska fazem todas as noites, desobedecendo aos vossos regulamentos. Ah, é assim?
Utopian jackasses! glass breaking
Idiotas utopistas! Vidro a partir
Scraping and breaking yourself.
Raspagem e quebrar se.
The dawn is breaking.
O dia está nascendo.
Geoff, storm's breaking up.
A tempestade está a passar.
Yeah, hes breaking dishes.
Ele está quebrando pratos.
You're breaking my heart.
Que pena.
You're breaking regulations, doctor.
Está a violar o regulamento, doutor.
We're breaking 'em up.
Estamos a desmontálos.
Breaking my glass again?
Mojué! A partirme os vidros outra vez?
Breaking in new routines.
A criar novas rotinas.
Three days without breaking.
Nem um bocadinho.
How about breaking it?
Que tal desistir disso ?
You're breaking the law.
Vocês estão violar a lei.
Enzymes are breaking forth sugars.
Enzimas produzem açúcares.
Many barriers are breaking down.
Muitas barreiras estão caindo.
The day is breaking soon.
O dia logo vai nascer.

 

Related searches : Breaking Torque - Breaking Waves - Breaking Strain - Breaking Resistance - Breaking Free - Breaking Away - Breaking Wind - Prison-breaking - Breaking Ball - Breaking Barriers - Ice Breaking - Law-breaking