Tradução de "bribery legislation" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Bribery - translation : Bribery legislation - translation : Legislation - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Improve the existing legislation on bribery and implement it. | Melhorar e implementar a legislação existente relativa aos subornos. |
Improve the existing legislation on bribery and implement it with due regard for inter ministerial coordination. | Melhorar a legislação em vigor em matéria de corrupção, aplicando a de uma forma que assegure devidamente a coordenação interministerial. |
Bribery, intimidation... | Suborno, intimidaçäo... |
In Germany, foreign bribery was allowed. | Na Alemanha, suborno estrangeiro era permitido. |
You mean, a little friendly bribery? | Um pequeno suborno amistoso. |
Bribery has been tried, it failed. | Foi tentado o suborno, mas falhou. |
The judge's attempts at flattery and bribery failed. | As tentativas do juiz de suborná la com dinheiro e elogios fracassou. |
His acceptance of the present was regarded as bribery. | Sua aceitação do presente foi vista como suborno. |
The bribery involved is ironic and a late ingredient. | O suborno envolvido é irônico e o ingrediente final. |
Everything there is to know about bribery, Marius knows. | Tudo o que há a saber sobre subornos, o Marius sabe. |
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power. | Bo enfrenta três acusações corrupção, suborno e abuso de poder. |
All this undercover pressure. This bribery, corruption, government between friends. | Toda a pressão camuflada, os subornos, a corrupção, o governo entre amigos! |
The difference with bribery is that this is a tri lateral relation. | De salientar que corrupção não é um crime sem vítimas. |
First of all, we know that US corporations engage in bribery too. | Em primeiro lugar, sabemos que as empresas americanas também praticam o suborno. |
A state where bribery has become a way of life is a kleptocracy. | Estados em que o suborno passa a ser um modo de vida são chamados de cleptocracia. |
Citizens in this village there is injustice bribery... More! In two words abusers, no? | Cidadãos, temos carências injustiças, corrupção e mais ainda robalheira. |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. | Se o policial for honesto, você toma uma grande penalidade de ser preso por suborno. |
The reason is deemed sufficient by government employees, whose flexibility is also subject to bribery. | A justificação é considerada satisfatória por funcionários do governo, cuja flexibilidade está sujeita a subornos. |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. | Se o polícia for honesto, apanhamos uma grande punição de sermos presos por suborno. |
For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. | Pois a assembléia dos ímpios é estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno. |
On account of the cash found, the desk officer was discharged and now faces criminal bribery charges. | Por esse motivo, a policial foi demitida do cargo e hoje responde um processo criminal por concussão. |
As in other large cities around the world, Colombo experiences certain levels of street crime and bribery. | Como em outras grandes cidades ao redor do mundo, Colombo experimenta certos níveis de criminalidade de rua e casos de corrupão. |
Offering a discount or a refund to all purchasers, is a legal rebate, and is not bribery. | Em alguns países, especialmente nos países orientais, a gorjeta é considerada um suborno. |
However, many people used subterfuge to get a Moscow propiska , including a marriage of convenience and bribery. | Entretanto, diversas pessoas utilizavam subterfúgios para obter permissões de residência em Moscou, como falsos casamentos e suborno. |
For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery. | Pois a assembléia dos ímpios é estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno. |
The reason was that the members of the World Bank thought that foreign bribery was okay, including Germany. | A razão pela qual os membros do Banco Mundial pensa que suborno estrangeiro está ok, incluindo a Alemanha. |
This growth has created numerous challenges and controversies, including boycotts, doping, bribery, and a terrorist attack in 1972. | Tal crescimento tem criado inúmeros desafios, incluindo boicotes, doping, corrupção de agentes públicos e terrorismo. |
http www.ourcampaigns.com RaceDetail.html?RaceID 783050During 1990, Hightower's office was embroiled in an FBI investigation into corruption and bribery. | Perry venceu Hightower, cujo escritório se envolveu em um escândalo de corrupção e suborno. |
In addition to people s reports on bribery, the homepage of the website has a slideshow giving some vital statistics. | Além dos depoimentos sobre suborno, a página inicial do website traz uma apresentação em slides com algumas estatísticas vitais. |
This process of manipulation by the corporatocracy through the use of debt, bribery and political overthrow is called Globalisation | Este processo de manipulação corporativa através de dívidas, corrupção e golpes também é conhecido por GLOBALIZAÇÃO. |
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. | Então isso se traduz em violência contínua, interesses externos, corrupção, drogas, conflitos étnicos, má saúde, vergonha, medo, e experiências traumáticas cumulativas. |
And in the first session, they all said, This is not bribery, what we are doing. This is customary there. | E na primeira sessão, todos eles disseram, isos não é suborno, o que fazemos. Isso é costumeiro aqui. |
So this translates into ongoing violence, foreign interests, bribery, drugs, ethnic conflicts, bad health, shame, fear and cumulative traumatic experiences. | Então, isto traduz se em violência contínua, interesses estrangeiros, subornos, droga, conflitos étnicos, doença, vergonha, medo e experiências traumáticas crescentes. |
Now bribe may seem like a strong word after all when we think of bribes we usually think of corrupt police officers or the Mafia, so why then would I refer to voluntary payments for actions willingly performed as bribery? Well, websters dictionnary defines bribery as | Suborno pode parecer uma palavra forte, afinal suborno lembra policias corruptos ou a Máfia, mas então porque me refiro a pagamentos voluntários por ações consentidas como suborno? |
In 1997, a convention, under the auspices of the OECD, which obliged everybody to change their laws and criminalize foreign bribery. | Em 1997, uma convenção sob os auspícios da OECD que obrigava todos a mudar suas leis e criminalizar suborno estrangeiro |
There has been increasing anger and frustration against bribery, but at the same time there is a high level of tolerance too. | Isso vem aumentando a raiva e a frustração popular com relação ao suborno, mas ao mesmo tempo há também um alto nível de tolerância. |
After a brief war with Rome, Jugurtha surrendered and received a highly favourable peace treaty, which raised suspicions of bribery once more. | Após uma breve guerra com Roma, Jugurta se rendeu e recebeu um tratado de paz altamente favorável, o que levantou suspeitas de propinas mais uma vez. |
And their taking of Riba (usury) though they were forbidden from taking it and their devouring of men's substance wrongfully (bribery, etc.). | E por praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem os bens alheios com falsas pretensões. |
Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on. | A maioria dos grandes países está agora totalmente convencida de que eles tem que colocar em vigor políticas muito fortes contra suborno e etc. |
A small borough was susceptible to bribery, and was often under the control of a patron, whose nominee was guaranteed to win an election. | Um município pequeno estava sempre a mercê do coronelismo, com um algum proprietário rico sendo capaz de forçar a eleição de um candidato. |
Holnstein used bribery and his high rank to extract a long list of complaints, accounts, and gossip about Ludwig from among the king's servants. | Holnstein usou sua alta posição para arrancar dos serviçais do rei uma longa lista de queixas, considerações e fofocas. |
Dr Fuchs took issue with that view, and pointed out that where there was bribery, at least two persons always had to be responsible. | O Dr. Fuchs manifesta a sua discordância e assinala que a corrupção implica sempre duas partes. |
Legislation. | Legislação. |
LEGISLATION | Legislação proposta com base no artigo 1189 A |
Legislation | A legislação |
Related searches : Anti-bribery Legislation - Foreign Bribery - Official Bribery - Commit Bribery - Combating Bribery - Public Bribery - Bribery Scandal - Alleged Bribery - Bribery Laws - Active Bribery - Bribery Policy - Bribery Payments - Passive Bribery