Tradução de "captains" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

CAPTAINS Aye.
Claro.
Blast these sea captains!
Malditos capitäes!
Captains Gallagher and Kover,
Capitães Galloghar e Colron.
Captains of the Coast?
Capitães da Costa?
Call my captains to me.
Chame meus capitães.
Lieutenants. captains... colonels... colonels... generals.
Tenentes, capitão... coronéis... Oh! coronéis... generais.
We save pilots not captains.
Safamos pilotos, e não comandantes.
So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os constituí por cabeças sobre vós, chefes de mil, chefes de cem, chefes de cinqüenta e chefes de dez, por oficiais, segundo as vossas tribos.
So I took the heads of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, according to your tribes.
Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os constituí por cabeças sobre vós, chefes de mil, chefes de cem, chefes de cinqüenta e chefes de dez, por oficiais, segundo as vossas tribos.
Of the captains of a thousand
Dos capitães de um mil
Of the captains of a hundred
Dos capitães de cem
Have you ever dealt with captains?
Alguma vez lidou com capitães?
David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Então Davi contou o povo que tinha consigo, e pôs sobre ele chefes de mil e chefes de cem.
Ship captains can do that, can't they?
Capitães de navio podem fazer, não podem? Sim.
And David numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
Então Davi contou o povo que tinha consigo, e pôs sobre ele chefes de mil e chefes de cem.
You're one of the Captains of the Coast?
Você é um dos Capitães da Costa?
And the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto Moses
Então chegaram se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem,
The officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near to Moses
Então chegaram se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem,
So there were literally 600 captains and 600 ships.
Então haviam literalmente 600 capitães e 600 barcos.
He was one of the captains of the team.
Ele vestia a camisa de número 15.
Captains will also be obliged to use these facilities.
Além disso, os comandantes são obrigados a utilizar essas instalações.
The captains I've served with didn't starve their men.
Os outros capitäes näo matavam os homens à fome!
lts captains looked forward to a new European future.
Os seus capitães ansiavam por um novo futuro europeu.
Bring him tonight before the Captains of the Coast.
tragamnos esta noite perante os Capitães da Costa.
If the Captains do decide to dispose of me,
Se os Capitães decidirem livrarse de mim...
And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
E indignou se Moisés contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
Signal the captains to drop anchor and join me aboard.
Sim, senhor. Que os capitães soltem âncoras e se reunam comigo.
Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
E indignou se Moisés contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
Milords and gentlemen, we have ships, brave captains and fine crews.
Lordes e cavaleiros teremos barcos, tripulação e capitães valentes.
Listen to me, I've been in Tortuga with the pirate captains.
Ouçame, tenho estado em Tortuga com os capitães pirata.
Incidentally, what did the captains decide to do about the Scotswoman?
Incidentalmente, o que é a que os capitões decidiram sobre a mulher escosesa?
Thirdly, it improves living standards and improves relations between crews and captains in charge of ships, on one hand and, on the other, between ships' captains and shipowners.
Não tivemos qualquer possibilidade, com base nos documentos que nos foram fornecidos pelas autoridades italianas, de fazer uma ideia clara do que de facto aconteceu em Nápoles.
Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains.
Os controladores dos portos reuniam esse conhecimento e o vendiam aos capitães de navios.
Harbormasters would gather this knowledge and sell it to the ship captains.
Os capitães dos portos juntavam este conhecimento e vendiam no aos capitães dos navios.
It's about time you got over being impressed by parents and captains.
Já é tempo de não te impressionares com pais e capitães.
All the gold of the wave offering that they offered up to Yahweh, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred fifty shekels.
E todo o ouro da oferta alçada que os chefes de mil e os chefes de cem fizeram ao Senhor, foi dezesseis mil setecentos e cinqüenta siclos
They would, along with the other captains, command 13 ships and 1,500 men.
Tais navegadores comandariam, junto com os outros capitães, 13 navios e 1500 homens.
You both know the Brotherhood rules, there'll be no fighting amongst the captains.
Como sabe, as regras da Irmandade, não permite a luta entre capitães.
I shall not dine at home. I meet the captains at the citadel.
Não estarei em casa, almoçarei com os capitães no forte.
But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.
Mas dos filhos de Israel Salomão não fez escravo algum para a sua obra porém eram homens de guerra, chefes dos seus capitães, e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros.
Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, along with the captains of the chariots.
Pelo que Jeorão passou adiante com os seus chefes e com todos os seus carros e, levantando se de noite, desbaratou os edomeus, que tinham cercado a ele e aos capitães dos carros.
And all the gold of the offering that they offered up to the LORD, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
E todo o ouro da oferta alçada que os chefes de mil e os chefes de cem fizeram ao Senhor, foi dezesseis mil setecentos e cinqüenta siclos
Prominent cricketers from the city include former cricket captains S. Venkataraghavan and Kris Srikkanth.
Grandes jogadores de críquete nasceram em Chennai S. Venkataraghavan and Kris Srikkanth.
None of Nelson's captains fell for the ruse and the British fleet continued undeterred.
Nenhum dos capitães de Nelson caiu na armadilha e a frota britânica continuou a navegar de forma determinada.
David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
Ora, Davi consultou os chefes dos milhares, e das centenas, a saber, todos os oficiais.