Tradução de "circus show" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Circus - translation : Circus show - translation : Show - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The circus show shall be
Assim é o circo
Show in celebration of Circus Day
Espetáculo em comemoração ao Dia do Circo
Maravilhas Circus will present a magnificent show.
Que hoje no Largo da Feira no Circo Maravilhas há um grandioso espectáculo.
Performers like the Jim Rose Circus Side Show, an alternative freak show, and the Shaolin monks stretched the boundaries of traditional rock culture.
Apresentadores como o circo de Jim Rose, um show de horrores, e monges de Shaolin estendeu as fronteiras da cultura rock tradicional.
During this period Cleese contacted Palin about doing the show that would ultimately become Monty Python's Flying Circus .
Nesta altura, Cleese contratou Michael para fazer um programa que mais tarde se tornaria o Monty Python's Flying Circus.
Circus Linux!
Circo Linux!
Your circus.
O seu circo.
A circus.
Um circo.
Circus, hurry!
Para o circo, depressa!
Circus? Yes.
Ao circo?
A circus...
Um circo...
Maravilhas Circus.
Circo Maravilhas.
Circus operator
Promotor de circo
At the time, even the circus was a major circus.
Nessa altura, até este circo era um grande circo.
circus operator means the owner of the circus, his agent or another person with overall responsibility for the circus
promotor de circo o proprietário do circo, o seu agente ou outra pessoa que assuma a responsabilidade geral pelo circo
He was born in the circus, grew up in the circus.
Tinha nascido no circo... e, crescido no circo.
There's a man with a circus for sale, the Hercules Circus.
Há um homem que tem um circo para vender, o Hercules.
Circus or Pantomime?
Circo ou Pantomina?
A flea circus.
Um circo de pulgas.
Save the circus!
Salvem o circo!
He's thinking circus.
Está a pensar no circo.
A circus serenade.
A Serenata do Circo.
See the circus
Visitem o circo
You're good circus.
Você é um homem do circo.
A circus entertainer
No circo, sou o maior
You are the circus, and I hate the circus. I hate it!
Tu és o circo e eu odeio o circo, odeioo...
Life is a circus.
A vida é um circo.
I joined the circus.
Entrei para o circo.
He owns the circus.
O circo é dele.
Yeah, for a circus.
Sim, num circo.
The circus is over.
O circo terminou.
I'm in circus, too.
Sou da Arqui. Posso?
It's a great circus.
N grande circo.
The circus was triumphant.
O Circo triunfava.
I knovv, the circus...
Bem sei... O circo!
The circus seemed empty.
O circo parecia vazio.
Circus is our life.
O circo é a nossa vida.
That's circus, isn't it?
O circo é isto, não é?
Holly, this is circus.
Holly, isto é o circo.
You've got the circus.
Tu tens o circo.
Buy a circus souvenir.
Comprem uma lembrança do circo!
Because you are circus.
Porque você é o circo!
Come to the circus!
Venham ao circo!
Hit the circus song.
Toca a canção do circo!
Come to the circus
Venham ao circo

 

Related searches : Circus Act - Genus Circus - Circus Tent - Flying Circus - Traveling Circus - Travelling Circus - Circus Ringmaster - Circus Artist - Ski Circus - Media Circus - Circus Performer - Circus Ring - Circus Arts