Tradução de "Circo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Circo - tradução :
Palavras-chave : Circus Circus Carnival Clown Freak

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

circo
circo
Circo
Circo
Tinha nascido no circo... e, crescido no circo.
He was born in the circus, grew up in the circus.
Nessa altura, até este circo era um grande circo.
At the time, even the circus was a major circus.
Circo Linux!
Circus Linux!
Um circo.
A circus.
Ao circo?
Circus? Yes.
O Circo!
The carnival.
Um circo...
A circus...
Circo Maravilhas.
Maravilhas Circus.
Tu és o circo e eu odeio o circo, odeioo...
You are the circus, and I hate the circus. I hate it!
Circo de Riga o único circo não ambulante dos países bálticos.
Government The head of the city government in Riga is the mayor.
promotor de circo o proprietário do circo, o seu agente ou outra pessoa que assuma a responsabilidade geral pelo circo
circus operator means the owner of the circus, his agent or another person with overall responsibility for the circus
Circo, rock'n'roll , drama.
Circus, rock 'n' roll, drama.
O seu circo.
Your circus.
Sim, num circo.
Yeah, for a circus.
Circo ou Pantomina?
Circus or Pantomime?
O circo terminou.
The circus is over.
Salvem o circo!
Save the circus!
N grande circo.
It's a great circus.
O Circo triunfava.
The circus was triumphant.
Deixar o circo?
You mean, vve quit the circus?
Venham ao circo!
Come to the circus!
Venham ao circo
Come to the circus
Visitem o circo
See the circus
Promotor de circo
Circus operator
Podemos ir ao circo?
Can we go to the circus?
Entrei para o circo.
I joined the circus.
Suvaxyn Circo MH RTU
Suvaxyn Circo MH RTU
O circo é dele.
He owns the circus.
É um circo grande.
This is a big circus.
É dia de circo!
With happy hearts It's circus day today
Para o circo, depressa!
Circus, hurry!
Costumava cavalgar num circo.
I used to ride for a circus.
Um circo de pulgas.
A flea circus.
O circo vai mal?
So, the circus is doing badly? Yes.
Um circo quase novo.
A circus almost brand new.
Guarda de circo. PercebeL
You'll be the circus's watchman.
Bem sei... O circo!
I knovv, the circus...
O circo parecia vazio.
The circus seemed empty.
Um circo, nada mais.
We've had a nice circus, that's all.
A Serenata do Circo.
A circus serenade.
Tu tens o circo.
You've got the circus.
Venham ver o circo!
Float out and see the circus!
Assim é o circo
The circus show shall be

 

Pesquisas relacionadas : Circo Ambulante - Circo Ambulante - Ringmaster Circo - Ski Circo - Circo Romano - Tenda De Circo - Ato De Circo - Tenda De Circo - Circo Do Vôo - Artista De Circo - Circo Da Mídia - Artista De Circo - Espetáculo De Circo - Habilidades De Circo