Tradução de "cling on" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
She's turning left on Cling. | Ela virou à esquerda na Cling. |
Now, Miss Ruth, you cling on to me. | voce, Senhorita, pendure em mím. |
Cling to me | Se pendurar em mim. |
You can cling to me | Você pode se pendurar em mim. |
Subject Marketing price of cling peaches | Pergunta na 150 do deputado Chesa (H 0842 93) Objecto Preço de campanha do pêssego pavia |
I won't cling to my post. | Não sou tão apegada a meu cargo. |
But when arms start to cling | Mas quando os braços Começam a apertar |
You just want to cling onto this. | Você quer que isto dure para sempre. |
It's foolish to cling to the past. | É idiota agarrarse ao passado. |
They cling to the things they want. | Agarramse ao que querem. |
Still my hope will cling To Your promise | Eu vou confiar Na promessa |
I regret the attempt to cling on to quotas and to interfere with trade in that way. | Lamento a tentativa de insistir nas quotas, interferindo desta forma no comércio. |
Even so, our leaders cling stubbornly to their benighted policy. | No entanto, os nossos dirigentes persistem na sua política de evitar um mal lançando se num outro ainda pior. |
When you're in town, kid, you can cling to me | Quando estiver na cidade, pode se pendurar em mim. |
You cling to your land because it is your secure place. | Você se prende a seu país, porque ele é seu local seguro. |
I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed. | Apego me aos teus testemunhos, ó Senhor não seja eu envergonhado. |
You cling to your land because it is your secure place. | Temos de lutar contra quem quer que o invada. |
But when arms begin to cling And angels start to sing | Mas quando os braços apertam E os anjos começam a cantar |
They said, We worship idols and will continue to cling to them. | Responderam lhe Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados. |
Yes time heals all things so I needn't cling to this fear | Sim, o tempo é tudo... por isso não preciso envolverme neste mêdo. |
And their leaders went about, Leave him and cling steadfastly to your Gods! | E os chefes se retiraram, dizendo Ide e perseverai com os vossos deuses! |
A little bit of liquid may cling to the sides of the vial. | Um pouco de líquido pode ficar nas paredes do frasco. |
There's a time when girls can no longer cling to their mother's skirts. | Há uma altura em que as meninas da sociedade não podem continuar agarradas às saias da mãe. |
That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto, | É uma sugestão fascinante, mas acho que me apeguei ao velho lema |
That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto | É uma sugestão fascinante, mas acho que me apeguei ao velho lema |
He shall lean on his house, but it shall not stand. He shall cling to it, but it shall not endure. | Encostar se á sua casa, porém ela não subsistirá apegar se lhe á, porém ela não permanecerá. |
You can't not know who you are, so you cling to hard matter identity. | Você não suporta não saber quem você é, então você se aferra a uma identidade rígida. |
You can't not know who you are, so you cling to hard matter identity. | Tornamo nos cristãos, muçulmanos, judeus. |
I shall hunt down all who intolerantly cling to old religions, the ten commandments. | Da religião de outrora, dos dez mandamentos Perseguirei todos os adeptos e a sua intolerância. |
To cling to the ideal of continuous growth is to persist in continuous failure. | Daí igualmente a necessidade de uma política contra o desemprego que não implique o aumento, mas sim a diminuição, simultaneamente da fiscalidade excessiva, da abertura inconsiderada das fronteiras e da explosão demográfica. |
He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of and they shall cling to you. | e fará tornar sobre ti todos os males do Egito, de que tiveste temor e eles se apegarão a ti. |
It is to be anticipated that some monopolies will try every trick in the book to cling on to their competitive edge. | Pode se adivinhar que alguns monopólios tentam manter os seus ganhos de competitividade através duma esperteza artificial. |
These are traditions which we still cling to and I know full well from my experience that these are the traditions that the people of this country like to cling to and certainly enjoy. | Estas são tradições que ainda se mantém e que são do meu conhecimento, por experiência própria e estas são as tradições que o povo deste país gosta de manter e que certamente desfruta. |
Those who continue to cling so tenaciously to what they obstinately go on calling the right of veto should be under no illusion. | A Comissão não possui locus standi para interpretar leis nacionais, mas. além disso, a Comissão não dispõe simplesmente |
Discredited regimes may cling all the more ruthlessly and ruinously to power, as in Syria. | Regimes desacreditados podem agarrar se de modo impiedoso e ruinoso ao poder, como na Síria. |
We must cling to the proposals of Article 158, which the Commissioner mentioned just now. | Temos de nos ater às propostas do artigo 158º, que o senhora Comissária referiu ainda agora. |
They replied 'We will not stop we will cling to it until Moses returns to us.' | Responderam Não o abandonaremos e nem cessaremos de adorá lo, até que Moisés volte a nós! |
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good. | O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai vos ao bem. |
That's true. Dr. Zucker ... makes the cloth cling to the body that exposes it. Dr. Harris | Se observar, é quase como se a eletricidade estática fizesse com que o pano se agarrasse ao corpo que se expõe. |
If thou speak'st false, upon the next tree shalt thou hang alive, till famine cling thee. | Se isso for falso... na primeira árvore tu serás pendurado... vivo até que a fome o disseque. |
However, it is my understanding that it is based on press reports and rumours, and there are those who cling to this type of thing. | Mas sei que se trata de boatos espalhados pela imprensa, e há pessoas que acreditam nessas coisas. |
We can't change the country with the people of today if we cling to the mentality of yesteryear. | Não há como mudar o país com pessoas de hoje e com a mentalidade de ontem. |
He said to his father and to his nation 'What, are these the statues to which you cling' | Ao perguntar ao seu pai e ao seu povo Que significam esses ídolos, aos quais vos devotais? |
Still I cling to the good Biblical institution of marriage as a lasting union between man and woman. | No entanto, sustento a boa instituição bíblica do matrimónio, como aliança duradoura entre homem e mulher. |
However, we must ourselves question current right wing, inward looking politicians who politically, want to exploit and cling on to what is a regression towards living together peacefully. | Mas devemos nos questionar sobre o espírito fechado de dirigentes políticos que querem surfar eleitoralmente numa onda de regressão da vida em sociedade. |
Related searches : Static Cling - Cling Wrap - Cling Foil - Cling Together - Cling To - Cling Film - Window Cling - Cling To Life - Cling To Power - On - On On One - On Release - Bears On