Tradução de "companies group" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Companies - translation : Companies group - translation : Group - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Chairman of Mohammad Group of Companies. | Presidente do Mohammad Group of Companies. |
Comments from the Tirrenia Group companies | Observações das companhias do Grupo Tirrenia |
Chairman of Mohammad Group of companies. | Presidente do Mohammad Group of Companies. |
The Mitsubishi Group (三菱グループ, Mitsubishi Gurūpu ) (also known as the Mitsubishi Group of Companies or Mitsubishi Companies) is a group of autonomous Japanese multinational companies covering a range of businesses which share the Mitsubishi brand, trademark, and legacy. | O Grupo Mitsubishi é um conglomerado japonês constituído por uma série de empresas autónomas que partilham a marca Mitsubishi. |
Nikon is one of the companies of the Mitsubishi Group. | Nikon é uma companhia do grupo Mitsubishi. |
Director General of a group of companies in the food industry. | Director geral de um grupo de empresas do ramo da alimentação. |
A whole group of oil and gas companies is situated in Oslo. | Um grupo inteiro de companhias de petróleo e gás situa se em Oslo. |
Other companies in the Yamaha group include Bösendorfer Klavierfabrik GmbH, Vienna, Austria. | Outras companhias do grupo Yamaha incluem Bösendorfer Klavierfabrik GmbH, Vienna, Austria. |
Knauf means all the companies in the Knauf group, see section 1.3.3.2. | Na decisão, Knauf designa o conjunto das empresas do grupo Knauf. |
The current Decision concerns the aid granted by Italy to the other five companies in the Tirrenia Group (hereinafter the regional companies). | A presente Decisão diz respeito aos auxílios concedidos às outras cinco empresas do Grupo Tirrenia (a seguir denominadas companhias regionais ). |
This is intended to allow improved interaction between the Group and companies requesting advice. | Em 2002, o Grupo de Análise de Aconselhamento Científico realizará 11 reuniões, tendo cada reunião a duração de 2 dias, para uma melhor interacção entre o Grupo e as empresas que requerem aconselhamento. |
The winner was the PPG Pestana Pousadas Group, formed by Pestana Group (59.8 ), CGD Group (25 ), Oriente Foundation (15 ) and more two companies with 0.2 (Viagens Abreu Portimar). | O grupo vencedor foi o Grupo Pestana Pousadas, constituído pelo Grupo Pestana (59,8 ), Grupo CGD (25 ), Fundação Oriente (15 ) e mais duas empresas com 0,2 (Abreu e Portimar). |
The first group contains private sector companies in the manufacturing, metal industry and retail sectors. | O primeiro grupo contém empresas do sector privado nos sectores da manufactura, indústria metalúrgica e comércio retalhista. |
Rede Globo is part of the Organizações Globo group of companies, a major Brazilian media conglomerate. | Mais recentemente, foi revelado que o Grupo Globo possuem problemas com a Receita Federal. |
However, companies may group the functions as they see fit and create fewer than three committees. | Contudo, as sociedades podem agrupar as funções da forma que lhes parecer mais conveniente e criar menos de três comités. |
It is recalled that some Community producers receive their raw material from group companies (integrated producers). | Recorde se que alguns produtores comunitários se abastecem de matérias primas junto das empresas do grupo (produtores integrados). |
There were about 20 divisions under the Daewoo Group, some of which survive today as independent companies. | O Daewoo Group era constituído por cerca de 20 divisões, algumas das quais ainda sobrevivem como companhias independentes. |
Altria Group, Inc. (previously named Philip Morris Companies Inc.) is one of the world's largest tobacco corporations. | A Altria (anteriormente chamada de Philip Morris Companies Inc.) é uma das maiores tabaqueiras e vendedoras de produtos alimentares do mundo. |
Ruhrgas International AG ( E.ON ) belongs to the E.ON group of companies, a privately owned energy group with a focus on the supply of electricity and gas. | A E.ON Ruhrgas International AG ( E.ON ) pertence ao grupo de empresas E.ON, um grupo energético privado que se dedica ao fornecimento de electricidade e gás. |
It should be noted that, according to Germany, the companies do not constitute a group under commercial law. | É de observar que, segundo as informações transmitidas pela Alemanha, as empresas não constituem um grupo na acepção do direito comercial. |
The Formula One Group is a group of companies responsible for the promotion of the FIA Formula One World Championship and exploitation of the sport's commercial rights. | Formula One Management é uma empresa comercial com sede em Londres que gerencia os assuntos relacionados à Fórmula 1 com autorização da FIA. |
The Commission considers that the beneficiary of all the aid measures covered by the investigation is the entire Herlitz Group and not individual companies within that group. | A Comissão considera que o beneficiário da totalidade dos auxílios examinados é o conjunto do grupo Herlitz e não empresas individuais pertencentes a este grupo. |
Big companies. Big companies. | Grandes empresas. Grandes empresas. |
The Commission notes the United Kingdom's and Gibraltar's arguments that a specific group of companies cannot be identified and that the rules are generally applicable to all companies in Gibraltar. | A Comissão regista os argumentos do Reino Unido e de Gibraltar de que não é possível identificar um grupo específico de empresas e que as regras se aplicam em geral a todas as empresas em Gibraltar. |
Format specifications are maintained and developed by the PCI SIG (PCI Special Interest Group), a group of more than 900 companies that also maintain the conventional PCI specifications. | As especificações do formato estão sendo mantidas e desenvolvidas por um grupo de mais de 900 líderes industriais da empresa denominada PCI SIG (PCI Special Interest Group). |
A specific group of companies to which the limits on tax liability will apply cannot be defined and in any case the group will change year on year. | Não é possível definir o grupo específico de empresas a que se aplica o limite da obrigação fiscal, até porque esse grupo varia todos os anos. |
on the State aid paid by Italy to the Adriatica, Caremar, Siremar, Saremar and Toremar shipping companies (Tirrenia Group) | relativa aos auxílios estatais concedidos pela Itália às companhias de navegação Adriatica, Caremar, Siremar, Saremar e Toremar (Grupo Tirrenia) |
Accordingly, under German law 7 , the Herlitz Group is no longer the majority owner of these real estate companies. | Assim, nos termos do direito alemão 7 , o grupo Herlitz deixou de ter uma participação maioritária nas sociedades imobiliárias. |
The sampled producers raise capital either internally when they belong to a group of companies, or by bank loans. | Os produtores incluídos na amostra obtêm capitais quer a nível interno, se pertencerem a grupos empresariais, quer contraindo empréstimos bancários. |
All companies die, all companies. | Todas as empresas morrem, todas as empresas. |
All companies die, all companies. | Muito poucas cidades fracassam. |
The Infrared Data Association (IrDA) is an industry driven interest group that was founded in 1993 by around 50 companies. | Infrared Data Association (IrDA) é uma definição de padrões de comunicação entre equipamentos de comunicação wireless. |
Sade received more attention from the media and record companies than Pride had, and eventually separated from that group altogether. | Sade recebeu mais atenção da mídia e das gravadoras do que o Pride e finalmente separaram se. |
These are three separate companies, but are together called the Hitotsubashi Group, one of the largest publishing groups in Japan. | São três companhias distintas, mas que juntas formam o grupo Hitotsubashi, uma das maiores editoras do Japão. |
The companies in the KIO (Kuwait Investment Office) Group in Spain have initiated the country's biggest ever suspension of payments. | As empresas do grupo KIO (Kuwait Investment Office) em Espanha deram origem à maior suspensão de pagamentos que o país jamais teve. |
In July 1991 the Italian State concluded identical agreements with each of the five regional companies of the Tirrenia Group. | Em Julho de 1991, o Estado italiano, por um lado, e cada uma das empresas regionais do grupo Tirrenia, por outro, celebraram cinco contratos idênticos. |
The Tirrenia Group companies submitted their comments on the decision to initiate the procedure by letter dated 22 November 1999. | Por carta de 22 de Novembro de 1999, as companhias do grupo Tirrenia apresentaram as suas próprias observações sobre a decisão de início do procedimento. |
As described in recital 13, insolvency proceedings were requested in April 2002 for several main companies within the Herlitz Group. | Como indicado no ponto 13, a abertura do processo de insolvência foi solicitada em Abril de 2002 relativamente a várias empresas principais do grupo. |
reinsurance contracts with Romanian insurance companies, Insurance reinsurance companies and reinsurance companies. | Nenhuma, exceto nos casos indicados na secção horizontal. |
In order to be able to compete on the global market, it is necessary to restructure the space industry, that is to say integrate various companies into one company or group of companies. | A reestruturação da indústria espacial, ou seja, a integração de diversas empresas numa só empresa ou num grupo de empresas deste sector é necessária no sentido de viabilizar a concorrência no mercado mundial. |
This has benefited companies, especially small companies. | Disso têm beneficiado as empresas, nomeadamente as pequenas empresas. |
The second group consists mainly of public sector organisations but also includes private sector companies involved in the provision of services. | O segundo grupo consiste principalmente em organizações do sector público, mas inclui também empresas do sector privado envolvidas na prestação de serviços. |
Finally , the sectoral supervisory rules regarding intra group transactions with mixed activity holding companies and their subsidiaries have been further clarified . | Por fim , foram clarificadas as regras sectoriais de supervisão relativamente a operações intragrupo com as companhias financeiras mistas e as suas filiais . |
Carsid will produce exclusively for the companies in the Duferco group and Arcelor and will not operate on the open market. | A Carsid passará a produzir em regime de exclusividade para as empresas do grupo Duferco e Arcelor, não exercendo a sua actividade no mercado aberto. |
It should be noted here that the Tirrenia Group companies were not chosen as the result of a public procurement procedure. | Neste aspecto, verifica se que as empresas do grupo Tirrenia não foram seleccionadas na sequência de um procedimento de concurso público. |
Related searches : Related Group Companies - Consolidated Group Companies - Its Group Companies - Principal Group Companies - Affiliated Group Companies - Peer Group Companies - Group Of Companies - Other Group Companies - Across Group Companies - Core Group Companies - Client Companies