Tradução de "empresas do grupo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Grupo - tradução : Grupo - tradução : Grupo - tradução : Empresas do grupo - tradução : Empresas do grupo - tradução : Empresas - tradução : Empresas do grupo - tradução : Empresas do grupo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Alargamento do grupo de emitentes Empresas e nova designação como Empresas e outros emitentes . | The broadening and renaming of the issuer group Corporate to Corporate and other issuers . |
Grupo HAG 4 empresas subordinadas. | group HAG 4 connected undertakings |
Grupo PBS 4 empresas subordinadas | group PBS 4 connected undertakings |
preparar as condições para a privatização das empresas do grupo. | to create the conditions for privatisation of the group s companies. |
Todos os créditos herdados de empresas associadas do grupo Herlitz | All remaining claims from connected undertakings in the Herlitz Group |
Director geral de um grupo de empresas do ramo da alimentação. | Director General of a group of companies in the food industry. |
Na decisão, Knauf designa o conjunto das empresas do grupo Knauf. | Knauf means all the companies in the Knauf group, see section 1.3.3.2. |
Consultor de várias empresas. O Actividade politica no grupo LDR e chefe de gabinete do Sr. Bangemann, presidente do grupo (1979 1984). | Adviser to various educational organizations. |
Após o PI, estas duas empresas tornaram se parte do mesmo grupo de empresas, mas mantiveram a sua produção na Comunidade. | They are hereinafter referred to as the Community industry . After the IP, these two companies became part of the same company group, but their production was maintained in the Community. |
Por ou por conta de um grupo de operadores das empresas do sector alimentar | a group of food business operators or |
O grupo alvo dos viveiros de empresas é constituído pelas empresas recém criadas, principalmente microempresas. | Incubator centres are intended for start ups, mainly by micro enterprises. |
Fez parte do grupo conhecido como sete irmãs as sete maiores empresas petrolíferas do início do século XX. | It went on to become part of the Seven Sisters , which dominated the world oil industry in the early 20th century. |
ImportanteComparação de vendas de outras empresas do grupo para o mesmo produto (idêntico ou similar). | It is common for enterprises to perform services for themselves (or for their components) that support their primary business. |
Este grupo de empresas é independente dos produtores exportadores chineses. | This company group is unrelated to the Chinese exporting producers. |
Afiliação da unidade local a um grupo de empresas (facultativo) | Affiliation of the local unit to a group of enterprises (optional) |
O grupo de empresas deverá ser considerado a nível mundial. | The group of enterprises should be considered at world level. |
E vamos fazer isso no futuro com um grupo de empresas. | And we'll do this in the future with a bunch of companies. |
O primeiro grupo contém empresas do sector privado nos sectores da manufactura, indústria metalúrgica e comércio retalhista. | The first group contains private sector companies in the manufacturing, metal industry and retail sectors. |
A Comissão considera que o beneficiário da totalidade dos auxílios examinados é o conjunto do grupo Herlitz e não empresas individuais pertencentes a este grupo. | The Commission considers that the beneficiary of all the aid measures covered by the investigation is the entire Herlitz Group and not individual companies within that group. |
Recorde se que alguns produtores comunitários se abastecem de matérias primas junto das empresas do grupo (produtores integrados). | It is recalled that some Community producers receive their raw material from group companies (integrated producers). |
O grupo vencedor foi o Grupo Pestana Pousadas, constituído pelo Grupo Pestana (59,8 ), Grupo CGD (25 ), Fundação Oriente (15 ) e mais duas empresas com 0,2 (Abreu e Portimar). | The winner was the PPG Pestana Pousadas Group, formed by Pestana Group (59.8 ), CGD Group (25 ), Oriente Foundation (15 ) and more two companies with 0.2 (Viagens Abreu Portimar). |
Pergunta ni 94 do deputado Valverde López (H 0157 93) Objecto Suspensão de pagamentos nas empresas do grupo KIO em Espanha | Question No 94 by Mr Valverde López (H 0157 93) Subject Suspension of payments by the KIO Group in Spain |
Parecer do BCE relativo a estatísticas comunitárias sobre a estrutura e actividade das empresas estrangeiras em relação de grupo | ECB Opinion on Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates |
Teletrabalho por tipo locais geograficamente dispersos da mesma empresa ou grupo de empresas | Remote working by type geographically dispersed locations of the same enterprise or enterprise group |
Até agora não existia qualquer forma de supervisão prudencial , a nível do grupo , das instituições de crédito , empresas de investimento e empresas de seguros que pertencem a tais conglomerados , | Until now , there has been no form of prudential supervision on a group wide basis of credit institutions , investment firms and insurance undertakings that are part of such a conglomerate , in particular as regards the solvency position and risk concentration at the level of the conglomerate , the transactions |
As empresas de resseguros cativas não cobrem riscos resultantes do seguro directo externo ou das actividades de resseguro de empresas de seguros ou de resseguros que pertençam ao grupo. | Captive reinsurance undertakings do not cover risks deriving from the external direct insurance or reinsurance business of an insurance or reinsurance undertaking belonging to the group. |
O segundo grupo consiste principalmente em organizações do sector público, mas inclui também empresas do sector privado envolvidas na prestação de serviços. | The second group consists mainly of public sector organisations but also includes private sector companies involved in the provision of services. |
No fim, isso quer dizer, senhores deputados do Grupo do Partido Popular Europeu, que vai ser dado leite às grandes empresas capitalistas. | That is true, Mr President, we spent hours on end, days on end, discussing these |
Além de Empresas emitentes, este grupo inclui quaisquer emitentes que não tenham sido especificamente classificados em qualquer outro grupo de emitentes. | In addition to Corporate issuers, this group will include any issuers which are not specifically classified under any other issuer group. |
Deputado Cot, Presidente do Grupo, como pretende criar empregos, se não se refere uma só vez que seja às empresas? | We want a liberal, more imaginative, employment policy. |
A presente Decisão diz respeito aos auxílios concedidos às outras cinco empresas do Grupo Tirrenia (a seguir denominadas companhias regionais ). | The current Decision concerns the aid granted by Italy to the other five companies in the Tirrenia Group (hereinafter the regional companies). |
B3 215 93 do deputado Cot e outros, em nome do Grupo Socialista, sobre os despedimentos e o dumping social nas empresas multinacionais | B3 0215 93 by Mr Cot and others, on behalf of the Socialist Group, on redundancies and social dumping by multinationals |
As estatísticas internas sobre as empresas estrangeiras em relação de grupo ( FATS internas ) têm sido recolhidas no quadro das estatísticas estruturais das empresas , discriminando as estatísticas das empresas por nacionalidade das empresas que exercem o controlo estrangeiro . | Inward statistics on foreign affiliates ( Inward FATS ) have been collected in the framework of Structural Business Statistics , by breaking down business statistics by the nationality of the enterprises exercising the foreign control . |
Eles podem reconhecer que educadores pagam um grupo diferente de preços diferentes para computadores, digamos, do que as empresas e afins. | They might recognize that educators pay a different group a different price for computers, let's say, than businesses and the like. |
Neste aspecto, verifica se que as empresas do grupo Tirrenia não foram seleccionadas na sequência de um procedimento de concurso público. | It should be noted here that the Tirrenia Group companies were not chosen as the result of a public procurement procedure. |
Os pagamentos acelerados serão garantidos por todas as principais empresas do grupo BE e caucionados por garantias sobre os seus activos. | The accelerated payment(s) will be guaranteed by all principal companies in the BE Group and secured by charges on their assets. |
É de observar que, segundo as informações transmitidas pela Alemanha, as empresas não constituem um grupo na acepção do direito comercial. | It should be noted that, according to Germany, the companies do not constitute a group under commercial law. |
É prática corrente da Comunidade examinar se um grupo de empresas coligadas satisfazem, em conjunto, as condições para beneficiar do TEM. | It is the Community s consistent practice to examine whether a group of related companies as a whole fulfils the conditions for MET. |
Assim, para efeitos do presente inquérito, as três empresas russas coligadas foram consideradas como uma única empresa, designadamente o Grupo SIBUR . | Thus, for the purposes of this investigation, the three related Russian companies will be considered as one company, namely the SIBUR group . |
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo III que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas | Quota of controlled substances of Group III that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to |
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo IV que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas | Quota of controlled substances of Group IV that may be used for laboratory and analytical uses, are allocated to |
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo V que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas | Quota of controlled substances of Group V that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to |
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo VII que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas | Quota of controlled substances of Group VII that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to |
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo IX que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas | Quota of controlled substances of Group IX that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to |
Como indicado no ponto 13, a abertura do processo de insolvência foi solicitada em Abril de 2002 relativamente a várias empresas principais do grupo. | As described in recital 13, insolvency proceedings were requested in April 2002 for several main companies within the Herlitz Group. |
Pesquisas relacionadas : Empresas Do Grupo Relacionados - Empresas Do Grupo Consolidadas - As Empresas Do Grupo - Principais Empresas Do Grupo - Empresas Do Grupo Filiadas - Outras Empresas Do Grupo - Empresas Do Grupo Principal - Grupo De Empresas - Grupo De Empresas - Grupo De Empresas - Grupo De Empresas