Tradução de "empresas do grupo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Grupo - tradução : Grupo - tradução : Grupo - tradução : Empresas do grupo - tradução : Empresas do grupo - tradução : Empresas - tradução : Empresas do grupo - tradução : Empresas do grupo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Alargamento do grupo de emitentes Empresas e nova designação como Empresas e outros emitentes .
The broadening and renaming of the issuer group Corporate to Corporate and other issuers .
Grupo HAG 4 empresas subordinadas.
group HAG 4 connected undertakings
Grupo PBS 4 empresas subordinadas
group PBS 4 connected undertakings
preparar as condições para a privatização das empresas do grupo.
to create the conditions for privatisation of the group s companies.
Todos os créditos herdados de empresas associadas do grupo Herlitz
All remaining claims from connected undertakings in the Herlitz Group
Director geral de um grupo de empresas do ramo da alimentação.
Director General of a group of companies in the food industry.
Na decisão, Knauf designa o conjunto das empresas do grupo Knauf.
Knauf means all the companies in the Knauf group, see section 1.3.3.2.
Consultor de várias empresas. O Actividade politica no grupo LDR e chefe de gabinete do Sr. Bangemann, presidente do grupo (1979 1984).
Adviser to various educational organizations.
Após o PI, estas duas empresas tornaram se parte do mesmo grupo de empresas, mas mantiveram a sua produção na Comunidade.
They are hereinafter referred to as the Community industry . After the IP, these two companies became part of the same company group, but their production was maintained in the Community.
Por ou por conta de um grupo de operadores das empresas do sector alimentar
a group of food business operators or
O grupo alvo dos viveiros de empresas é constituído pelas empresas recém criadas, principalmente microempresas.
Incubator centres are intended for start ups, mainly by micro enterprises.
Fez parte do grupo conhecido como sete irmãs as sete maiores empresas petrolíferas do início do século XX.
It went on to become part of the Seven Sisters , which dominated the world oil industry in the early 20th century.
ImportanteComparação de vendas de outras empresas do grupo para o mesmo produto (idêntico ou similar).
It is common for enterprises to perform services for themselves (or for their components) that support their primary business.
Este grupo de empresas é independente dos produtores exportadores chineses.
This company group is unrelated to the Chinese exporting producers.
Afiliação da unidade local a um grupo de empresas (facultativo)
Affiliation of the local unit to a group of enterprises (optional)
O grupo de empresas deverá ser considerado a nível mundial.
The group of enterprises should be considered at world level.
E vamos fazer isso no futuro com um grupo de empresas.
And we'll do this in the future with a bunch of companies.
O primeiro grupo contém empresas do sector privado nos sectores da manufactura, indústria metalúrgica e comércio retalhista.
The first group contains private sector companies in the manufacturing, metal industry and retail sectors.
A Comissão considera que o beneficiário da totalidade dos auxílios examinados é o conjunto do grupo Herlitz e não empresas individuais pertencentes a este grupo.
The Commission considers that the beneficiary of all the aid measures covered by the investigation is the entire Herlitz Group and not individual companies within that group.
Recorde se que alguns produtores comunitários se abastecem de matérias primas junto das empresas do grupo (produtores integrados).
It is recalled that some Community producers receive their raw material from group companies (integrated producers).
O grupo vencedor foi o Grupo Pestana Pousadas, constituído pelo Grupo Pestana (59,8 ), Grupo CGD (25 ), Fundação Oriente (15 ) e mais duas empresas com 0,2 (Abreu e Portimar).
The winner was the PPG Pestana Pousadas Group, formed by Pestana Group (59.8 ), CGD Group (25 ), Oriente Foundation (15 ) and more two companies with 0.2 (Viagens Abreu Portimar).
Pergunta ni 94 do deputado Valverde López (H 0157 93) Objecto Suspensão de pagamentos nas empresas do grupo KIO em Espanha
Question No 94 by Mr Valverde López (H 0157 93) Subject Suspension of payments by the KIO Group in Spain
Parecer do BCE relativo a estatísticas comunitárias sobre a estrutura e actividade das empresas estrangeiras em relação de grupo
ECB Opinion on Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates
Teletrabalho por tipo locais geograficamente dispersos da mesma empresa ou grupo de empresas
Remote working by type geographically dispersed locations of the same enterprise or enterprise group
Até agora não existia qualquer forma de supervisão prudencial , a nível do grupo , das instituições de crédito , empresas de investimento e empresas de seguros que pertencem a tais conglomerados ,
Until now , there has been no form of prudential supervision on a group wide basis of credit institutions , investment firms and insurance undertakings that are part of such a conglomerate , in particular as regards the solvency position and risk concentration at the level of the conglomerate , the transactions
As empresas de resseguros cativas não cobrem riscos resultantes do seguro directo externo ou das actividades de resseguro de empresas de seguros ou de resseguros que pertençam ao grupo.
Captive reinsurance undertakings do not cover risks deriving from the external direct insurance or reinsurance business of an insurance or reinsurance undertaking belonging to the group.
O segundo grupo consiste principalmente em organizações do sector público, mas inclui também empresas do sector privado envolvidas na prestação de serviços.
The second group consists mainly of public sector organisations but also includes private sector companies involved in the provision of services.
No fim, isso quer dizer, senhores deputados do Grupo do Partido Popular Europeu, que vai ser dado leite às grandes empresas capitalistas.
That is true, Mr President, we spent hours on end, days on end, discussing these
Além de Empresas emitentes, este grupo inclui quaisquer emitentes que não tenham sido especificamente classificados em qualquer outro grupo de emitentes.
In addition to Corporate issuers, this group will include any issuers which are not specifically classified under any other issuer group.
Deputado Cot, Presidente do Grupo, como pretende criar empregos, se não se refere uma só vez que seja às empresas?
We want a liberal, more imaginative, employment policy.
A presente Decisão diz respeito aos auxílios concedidos às outras cinco empresas do Grupo Tirrenia (a seguir denominadas companhias regionais ).
The current Decision concerns the aid granted by Italy to the other five companies in the Tirrenia Group (hereinafter the regional companies).
B3 215 93 do deputado Cot e outros, em nome do Grupo Socialista, sobre os despedimentos e o dumping social nas empresas multinacionais
B3 0215 93 by Mr Cot and others, on behalf of the Socialist Group, on redundancies and social dumping by multinationals
As estatísticas internas sobre as empresas estrangeiras em relação de grupo ( FATS internas ) têm sido recolhidas no quadro das estatísticas estruturais das empresas , discriminando as estatísticas das empresas por nacionalidade das empresas que exercem o controlo estrangeiro .
Inward statistics on foreign affiliates ( Inward FATS ) have been collected in the framework of Structural Business Statistics , by breaking down business statistics by the nationality of the enterprises exercising the foreign control .
Eles podem reconhecer que educadores pagam um grupo diferente de preços diferentes para computadores, digamos, do que as empresas e afins.
They might recognize that educators pay a different group a different price for computers, let's say, than businesses and the like.
Neste aspecto, verifica se que as empresas do grupo Tirrenia não foram seleccionadas na sequência de um procedimento de concurso público.
It should be noted here that the Tirrenia Group companies were not chosen as the result of a public procurement procedure.
Os pagamentos acelerados serão garantidos por todas as principais empresas do grupo BE e caucionados por garantias sobre os seus activos.
The accelerated payment(s) will be guaranteed by all principal companies in the BE Group and secured by charges on their assets.
É de observar que, segundo as informações transmitidas pela Alemanha, as empresas não constituem um grupo na acepção do direito comercial.
It should be noted that, according to Germany, the companies do not constitute a group under commercial law.
É prática corrente da Comunidade examinar se um grupo de empresas coligadas satisfazem, em conjunto, as condições para beneficiar do TEM.
It is the Community s consistent practice to examine whether a group of related companies as a whole fulfils the conditions for MET.
Assim, para efeitos do presente inquérito, as três empresas russas coligadas foram consideradas como uma única empresa, designadamente o Grupo SIBUR .
Thus, for the purposes of this investigation, the three related Russian companies will be considered as one company, namely the SIBUR group .
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo III que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas
Quota of controlled substances of Group III that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo IV que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas
Quota of controlled substances of Group IV that may be used for laboratory and analytical uses, are allocated to
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo V que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas
Quota of controlled substances of Group V that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo VII que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas
Quota of controlled substances of Group VII that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to
Às empresas constantes do quadro infra, são atribuídas quotas de substâncias regulamentadas do grupo IX que podem ser objecto de utilizações laboratoriais e analíticas
Quota of controlled substances of Group IX that may be used for laboratory and analytical uses are allocated to
Como indicado no ponto 13, a abertura do processo de insolvência foi solicitada em Abril de 2002 relativamente a várias empresas principais do grupo.
As described in recital 13, insolvency proceedings were requested in April 2002 for several main companies within the Herlitz Group.

 

Pesquisas relacionadas : Empresas Do Grupo Relacionados - Empresas Do Grupo Consolidadas - As Empresas Do Grupo - Principais Empresas Do Grupo - Empresas Do Grupo Filiadas - Outras Empresas Do Grupo - Empresas Do Grupo Principal - Grupo De Empresas - Grupo De Empresas - Grupo De Empresas - Grupo De Empresas