Tradução de "confiscate" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Confiscate - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Confiscate this desk.
Vamos rapazes. Bom... bom.
The MTA will confiscate your camera.
Sua câmera pode ser confiscada.
I'll have to confiscate your knife.
Eu terei que confiscar a sua faca.
I'll have to confiscate your knife.
Eu terei que confiscar a tua faca.
I'll have to confiscate your knife.
Terei que confiscar a sua faca.
I'll have to confiscate your knife.
Terei que confiscar a tua faca.
The MTA will confiscate your camera.
A sua máquina fotográfica pode ser confiscada.
New government would confiscate it all.
E o novo governo confiscáloia.
He will confiscate your things,' Armstrong said.
Confisca as nossas coisas', disse Armstrong. 'Um mês?
Lieutenant, confiscate those damn flutes at once!
Tenente von Frittzwitz, confisque as malditas flautas imediatamente!
Implement the possibility to confiscate unexplained assets
Continuar a melhorar a gestão das finanças públicas (GFP) e aplicar efetivamente a estratégia atualizada neste domínio
They'll confiscate your land and you'll get nothin'.
Eles confiscamlhe a terra e você fica sem nada.
I might as well also confiscate the antenna.
Também quero confiscar a antena.
Sober up and stay sober, or I'll confiscate your liquor.
Mantenhase sóbrio... ou confiscarei a sua bebida.
We must confiscate his property, sell it, and return the money to Zaire.
Não vou falar delas, porque são bem conhecidas e têm todo o apoio do Parlamento.
Azenha says It's necessary to confiscate the lands of those who use slave work.
Azenha diz que é necessário confiscar a terra dos que utilizam trabalho escravo.
Our task is to detect, trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of organised crime.
A nossa tarefa é a de detectar, localizar, congelar, apreender e confiscar o produto do crime organizado.
Last year, did not King Phillip confiscate 12 English ships... loaded with grain in Spanish ports?
No ano passado, o Rei Filipe não confiscou 12 barcos ingleses... cheios de cereais, nos portos espanhóis?
Declarations must be followed by concrete steps to trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime.
As declarações devem ser seguidas por medidas concretas para detectar, congelar, apreender e confiscar os produtos do crime.
So tell me, why do secondary pupils want to arrest a professor's son and confiscate your scientific texts?
Agora me expliquem porque alunos do liceu prendem um filho de professor e confiscam seus escritos científicos?
The incorrect lyrics contained on the first CD release and the vinyl releases are I want to confiscate your drugs.
Na primeira edição do álbum os versos são I want to confiscate your drugs.
I therefore support the call for EEC wide action to trace traffickers and confiscate the financial pro ceeds of their crime.
Mais uma vez se constata que as acções dos países co munitários, se não forem coordenadas entre si, os colo ca a todos atrás dos Estados Unidos e do Japão.
One can only emphatically advise the developing countries to prosecute these offences, which are also punishable in Africa, and confiscate the money.
Nesse caso, só podemos insistir com os países em desenvolvimento para que persigam tais actos, que também em África são passíveis de punição, e confisquem o dinheiro.
He called in the Metallica road crew, who proceeded to confiscate all of Wayans' belongings, leaving him almost naked in an empty room.
Ele chamou então a equipe de turnê da banda, que proseguiu confiscando todos os pertences de Wayan, deixando o quase nu em um quarto vazio.
He demanded that he should be able to execute and confiscate the estates of traitors without interference from the boyar council or church.
Ele exigiu o poder de executar e confiscar os bens de traidores, sem interferências do conselho boiardo ou da igreja.
'In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out. He will confiscate your things,' Armstrong said.
'Se você atrasa um mês, o dono vem com seus capangas e expulsam todos. Ele confisca suas coisas', disse Armstrong.
The Israelis confiscate priceless manuscripts, turn Muslim graveyards into gardens, seize books, newspapers and magazines and impose the severest restrictions on intellectuals and artists.
Os israelitas confiscam manuscritos de valor incalculável, transformam cemitérios mulçulmanos em jardins, apreendem livros, jornais e revistas e impõem as mais severas restrições aos inte lectuais e artistas.
Finally, we particularly appreciated the proposal to confiscate the proceeds of this sexual exploitation and devote them to victims and children' s rights NGOs.
Por último, apreciámos particularmente a proposta de confiscar os lucros resultantes dessas actividades de exploração sexual para as destinar às vítimas e às ONG que se ocupam da defesa dos direitos da infância.
He was annually elected by lot and was responsible for the economic administration of the city, which included the power to detain people and confiscate property.
O epônimo era eleito anualmente através de sorteio, e era responsável pela administração econômica da cidade, que incluía a prerrogativa de aprisionar pessoas e confiscar propriedade.
In order to force the guilty oil companies to do this, we must confiscate all their assets within the European Union, to make them pay immediately.
Para coagir os grupos petrolíferos culpados, é necessário apreender todos os seus bens localizados na União Europeia, a fim de os obrigar a pagar imediatamente.
That fool Yankee Major down at the fort, he confiscated this horse from a ranch up near Nacogdoches and all I done was confiscate him back.
Aquele Major ianque idiota levouo para o forte, ele confiscou esse cavalo de um rancho perto de Nacogdoches e tudo que fiz, foi confiscálo de novo.
On August 6, 1861, Lincoln signed the Confiscation Act that authorized judiciary proceedings to confiscate and free slaves who were used to support the Confederate war effort.
Em 6 de agosto de 1861, Lincoln assinou o Confiscation Act que autorizou processos judiciários a confiscar escravos livres usados pelas ações confederadas em guerra.
We can confiscate the financial proceeds of drug barons in Europe and we must be able to extend these powers of confiscation to other financial proceeds of crime.
Podemos confiscar o produto financeiro dos barões da droga na Europa e temos de poder alargar estas competências de confiscação a outros produtos financeiros do crime.
Proposing the confiscation of a vessel flying a European flag when it is not possible to confiscate a third country ship is to shoot ourselves in the foot.
Assim, propor a confiscação de um navio que arvora pavilhão europeu quando não é possível fazê lo em relação a um navio de um país terceiro é o mesmo que dar um tiro no pé.
We must be able to confiscate the financial proceeds of terrorism so as to help cut off the money supply which is the financial oxygen for its evil operations.
Temos de poder confiscar o produto financeiro do terrorismo, a fim de contribuirmos para cortar o fornecimento de dinheiro que funciona como oxigénio financeiro para as operações hediondas que os terroristas levam a cabo.
It must be one of hounding the real criminals, and achieving cooperation between all the legal systems so as to dismantle their organizations and confiscate all capital arising from the traffic.
Mas, Srs. colegas, as diferentes decisões e ideias é o significado da própria democracia. O debate a nível internacional não parou.
Some Member States have submitted declarations with regard to Article 2 of the Convention concerning confiscation so as to be obliged to confiscate proceeds only from a number of specified offences.
Alguns Estados Membros apresentaram declarações referentes ao artigo 2.o da convenção, relativo à perda, por forma a serem obrigados a declarar perdidos os produtos do crime unicamente em relação a certo número de infracções devidamente especificadas.
Commenting on this episode, a Home Office spokesperson told The Guardian If a passport is reported as lost or stolen by a foreign government we have no choice but to confiscate it.
Ao comentar este episódio, um representante do Ministério do Interior disse ao The Guardian Se um passaporte é denunciado como perdido ou roubado por um governo estrangeiro, não temos escolha se não confiscá lo. .
Customs officials frisking people, stripping men and women naked so that they can confiscate the bank notes they have hidden in their underpants, we have had all that under Hitler and Honecker.
Penso que todos a con siderarão bem vinda, muito embora represente uma ruptura com a tradição há muito estabelecida da confidencialidade, se não do sigilo, do mundo bancário.
The added value of this initiative, however, is that it addresses extended powers to confiscate the property of a person convicted of a serious crime, especially when the convicted person was involved in organised crime.
O valor acrescentado desta iniciativa, porém, consiste no facto de prever poderes alargados para confiscar os bens de uma pessoa condenada por um crime grave, especialmente quando o acto criminoso praticado por essa pessoa está relacionado com a criminalidade organizada.
Nothing in these provisions shall affect the right of a Member to examine, detain, seize or confiscate or deal with the goods in any manner not otherwise inconsistent with the Member's WTO rights and obligations.
Um Membro pode também selecionar, numa base aleatória, remessas que devam ser objeto dos mencionados controlos no âmbito do seu sistema de gestão de riscos.
The convention also provides for new le gal powers and enforcement tools to enable the monitoring and control of precursor chemicals used to produce drugs, to combat money laundering and to confiscate the proceeds of drug trafficking.
A convenção também prevê a criação de novos poderes legais e instrumentos policiais e judiciais que permitam a monitorização e o controlo das substâncias químicas precursoras uti lizadas na produção de drogas, combater o branqueamento de capi tais e confiscar os proventos do tráfico de droga.
The information society is no more than a snare and we are indulgently allowing it to be used here in an attempt to confiscate the most timeless and most precious thing we can own intellectual property.
A sociedade da informação não passa de um logro, aqui utilizado complacentemente para tentar confiscar a mais antiga e mais bela propriedade, a propriedade intelectual.
Each Member State shall as a minimum adopt the necessary measures to enable it, under the circumstances referred to in paragraph 2, to confiscate, either wholly or in part, property belonging to a person convicted of an offence
Cada Estado Membro adoptará no mínimo as medidas necessárias que o habilitem a, nas circunstâncias referidas no n.o 2, declarar perdidos, total ou parcialmente, os bens de uma pessoa condenada por ilícito
Why do we not, in that case, confiscate Total' s profits until all those who have already suffered, and those who will in future suffer, the effects of the criminal pursuit of profit have been fully and promptly compensated?
Então, por que motivo não se penhoram os lucros da Total até à completa e rápida indemnização de todos os que sofreram e virão a sofrer, no futuro, as consequências da criminosa caça ao lucro?

 

Related searches : Confiscate Property - Confiscate Criminal Proceeds