Tradução de "contour feather" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Contour - translation : Contour feather - translation : Feather - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Feather | Pena |
Feather... | Pena... |
And then slowly, feather by feather, detail by detail, | Depois, lentamente, pena por pena, detalhe por detalhe, fui trabalhando até conseguir... |
Feather Selection | Selecção Leve |
Color of Milky Way contour | Cor do contorno da Via Láctea |
Draw the Milky Way contour? | Desenhar o contorno da Via Láctea? |
Use filled Milky Way contour? | Usar um contorno preenchido da Via Láctea? |
Feather selection by | Filtrar a selecção por |
Ethne, your feather. | Ethne... A tua pena. |
The magic feather! | A pena mágica! |
The feather Dance! | A dança da pena! |
Feather against sword. | A pena contra a espada. |
Feather always wins. | A pena ganha sempre. |
Maybe a feather. | Talvez uma pena. |
Hide Milky Way contour while moving? | Esconder contorno da Via Láctea enquanto se move? |
There's my feather too. | Também há a minha pena. |
Got the magic feather? | Tens a pena mágica? Óptimo! |
Uhoh. The magic feather! | A pena mágica! |
Birds of a feather. | Vim o mais rápido. |
Light as a feather. | É como uma pena. |
The color for the Milky Way contour. | A cor para o contorno da Via Láctea. |
Hide the Milky Way contour while moving? | Esconder o contorno da Via Láctea ao mover? |
They're birds of a feather. | São pássaros do mesmo bando. |
Catch on? The magic feather? | A pena mágica! |
You miss your feather bed. | Sente falta da sua cama. |
You're light as a feather! | É leve feito uma pena! |
This blade is no feather. | Essa espada não é uma pena. |
With feather or down stuffing | quatro (4) anos após a data referida no ponto 1 do presente ANEXO, os direitos aduaneiros são reduzidos de novo para 40 do direito de base e |
Feather dusters, of ostrich feathers | Kiwis |
With feather or down stuffing | Categoria B21 |
Feather dusters, of ostrich feathers | Para uso na indústria, acondicionado em embalagens de capacidade igual ou superior a 25 kg |
God is an entity with shape and contour. | Deus é uma entidade com forma e contorno. |
Draw Milky Way contour in the sky map? | Desenhar o contorno da Via Láctea no mapa? |
Knock me over with a feather. | Pode me bater com uma pena. |
Look, every man his own feather duster. | Todos os homens com o seu espanador. |
I hit the roof like a feather. | Fui bater no tejadilho como uma folha. |
The magic feather was just a gag. | A pena mágica era só uma ajuda! |
then you feel light as a feather. | E depois senteste leve como uma pena. |
Katie, it's as light as a feather. | Katie, é ligeiro como uma pluma. |
Yes, even a duck's feather will do. | Isso, nem que seja uma pena de pato. |
I found these old feather pillows. Here. | Encontrei estes velhos travesseiros de penas. |
The armor... it's light as a feather. | A armadura... Como uma pena, foi o que tu disseste. |
And then we came across some remarkable technology called Contour. | E aí encontramos uma tecnologia notável chamada Contorno |
And all that means is that the contour we're dealing with is a closed contour we get back to where we started from. But how do we solve this thing? A good place to start is to just to find the contour itself. | Eu só vou fazer isso no quadrante positivo. |
There is that beautiful feather in the embryo. | Há aqui esta belíssima pena no embrião. |
Related searches : Down Feather - White Feather - Feather Star - Sickle Feather - Saddle Feather - Sea Feather - Feather Bed - Feather Boa - Flight Feather - Quill Feather - Primary Feather - Tail Feather