Tradução de "decided from" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Decided - translation : Decided from - translation : From - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Perry decided to gain information from Drake.
Perry decidiu obter informação de Drake.
Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing.
Decidimos usar conteúdo de cimento reciclado e fabricação de aço.
And I decided to take some time out from work.
E decidi dar um tempo do trabalho.
The band immediately decided to dismiss him from the band.
Era Kevin Labrie, o vocalista da banda canadense Winter Rose.
And I decided to take some time out from work.
Decidi fazer uma pausa no meu trabalho.
Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing.
Decidimos usar conteúdos reciclados do cimento e do fabrico de aço.
What if one decided to start philanthropy from the day one?
E se alguém decidir começar filantropia desde o primeiro dia?
We have decided to delate amateur sports events from VAT legislation.
Não há dúvida que em alguns países tra ta se realmente de um pé de meia, uma vez que em Itália a desvalorização da moeda processa se paralelamente ao aumento do preço do ouro e em França o ouro é, de facto, uma moeda de poupança.
So we decided to take a short break from filming the interview.
Então decidimos dar uma pequena pausa na gravação da entrevista.
The Council has decided that in response to a proposal from us.
O Conselho tomou essa deliberação mediante proposta nossa.
In any case, this emerges from the favourable schedule we decided upon.
Aliás, essa nossa posição está bem patente no calendário que aprovámos e que aponta nesse sentido.
We decided only to include products that are produced from a GMO.
Decidimos incluir apenas os produtos que se obtêm a partir de organismos geneticamente modificados.
Shakira then decided to take a hiatus from recording so that she could graduate from high school.
Shakira decidiu, então, dar um hiato na gravação para que se pudesse graduar da escola.
And my mother decided that that information must have come from my grandmother.
E a minha mãe resolveu que esta informação tem que ter vindo da minha avó.
And my mother decided that that information must have come from my grandmother.
A minha mãe concluiu que essa informação devia ter vindo da minha avó.
Our group has decided to abstain from the vote for the following reasons
O nosso grupo decidiu abster se na votação pelas seguintes razões
I got scared and decided I was going to run away from home.
Eu assusteime e decidi fugir de casa.
Decided?
Decidiram ?
After Eisner's USPD had lost the elections, he decided to resign from his office.
Depois de seu partido ter perdido as eleições, Eisner decidiu resignar de seu cargo.
My parents had decided immediately, and independently from each other, to forgive this soldier.
Meus pais decidiram, imediatamente e sem se consultar, perdoar esse soldado.
The Dutch government already decided to establish such a zone as from the summer.
Alguns dos problemas de 1990 surgiram simplesmente porque esse foi o primeiro ano da reforma no que se refere ao fundo social.
Best Achievement in Acting will be decided separately by the judges from all the submissions.
O vencedor da melhor atuação será escolhido separadamente pelos juízes, dentre todos os inscritos.
From this moment they decided to register as an official charity organization also called Resala .
Naquele momento eles decidiram registrar se como entidade filantrópica, vindo a chamar se também Resala .
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
Decidiram suspender o casamento até que seu irmão chegasse do exterior.
At this point, the group decided to change international record labels from Mercury to Atlantic.
Nesse ponto, o grupo decidiu mudar a sua gravadora internacional, da Mercury para a Atlantic.
Shortly after I became saved, I decided to read The Bible from cover to cover.
Pouco depois se tornou salvei, eu decidi ler A Bíblia de capa a capa.
Policy towards imports from third countries will be decided in the light of this assessment.
À luz desta avaliação será decidida a política a adoptar relativamente às importações de países terceiros.
The second measure decided was to provide grain for fodder from intervention stocks in Austria.
A segunda medida decidida foi disponibilizar cereais forrageiros das existências de intervenção na Áustria.
We just had an attack of insanity and decided to keep you from committing suicide.
Sofreu um ataque de loucura e tentámos impedir o seu suicídio.
Protocol No 3 as amended should apply from 1 January 2007, HAS DECIDED AS FOLLOWS
O Protocolo n.o 3, com a redacção que lhe é dada pelo presente acto, deverá ser aplicável com efeitos desde Janeiro de 2007,
I've decided.
Eu decidi.
I've decided.
Decidi.
Tom decided.
Tom decidiu.
I decided
Sabe, acho que vou usar transparente.
Vienna decided.
A Vienna já decidiu.
Yesterday, Sweden decided that it wanted to join the Community, and Sweden is the country which has decided at government level to ban all these substances from 1994 onwards.
No que se refere às sugestões contidas nas alterações n.os52 e 63 relativamente a medidas fiscais nesta área, temos de recordar que a Comissão está actual mente a analisar todas as áreas ambientais possíveis a fim de determinar qual o tipo de medidas fiscais que poderão ser propostas ao Conselho para complementar a abordagem regulamentar tra dicional.
And then we decided that we'd change it from English to Dutch into Het globale Verwarmen.
E então decidimos que tínhamos que mudar de Inglês para Holandês em Het globale Verwarmen .
His entry won, but Sonic Team decided to change his character's name from Miles to Tails .
A sua personagem venceu, mas a Sonic Team decidiu modificar o nome da personagem de Miles Prower para Tails .
In 1995 Nancy decided to take a break from music to concentrate on raising a family.
Pausa Em 1995, Nancy decidiu fazer uma pausa na carreira musical e se dedicar mais à família.
In 1905, it was decided to change the colors to make it distinct from Racing Club.
Mais tarde, em 1905, decidiu se mudar as cores para diferenciarse do Racing Club.
At the end of 2009, it was reported that Muriqui decided to leave from the club.
No final do ano de 2009, foi anunciada a sua saída do clube.
After some time, the band decided to start from scratch with a fresh group of songs.
Após algum tempo, a banda decidiu começar a esboçar um novo conjunto de músicas.
And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life.
Depois, quando refleti nisso, decidi eliminar todas as energias negativas da minha vida.
Unlike the rest of my group, I have decided to abstain from voting on this report.
Contrariamente ao meu grupo, decidi abster me sobre este relatório.
I decided to repay him in kind by dismissing him with equal suddenness from this world.
Decidi pagarlhe em género, despedindoo deste mundo.

 

Related searches : Had Decided - Finally Decided - They Decided - Is Decided - Decided Against - He Decided - Once Decided - Consciously Decided - Decided Myself - Being Decided - Ultimately Decided - Having Decided - Definitely Decided