Tradução de "deeply indebted" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Deeply - translation : Deeply indebted - translation : Indebted - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We are deeply indebted to you.
Temos muito o que Ihe agradecer.
We are deeply indebted to the marchese, Anne.
Temos uma grande dívida com o Marquês, Anne.
I am deeply indebted to him for two reasons. One is the amount of
Infelizmente, as autoridades mal inteferem e fecham os olhos
Finally, Mr President, I would say that in presenting this report I am deeply indebted to Mr Pimenta.
O importante nesta questão é que aos proprietários gregos, por lei, é interdido construírem nas praias, não lhes é permitido espetar chapéus de sol na areia ou utilizar barcos de recreio a motor, para além de um certo número de restrições de carácter lucrativo, mas prejudiciais para as tartarugas, o que explica a sua proibição.
I am deeply indebted to my colleague, Mr Rovsing, for the attention that he has given to this issue.
Fico em grande dívida para com o meu colega, senhor deputado Rovsing, pela atenção que dedicou a este assunto.
I'm indebted to you.
Estou te devendo.
This public hearing was an extremely important contribution to the development of a European gas policy and the Commission is deeply indebted to this initiative of the European Parliament.
Enquanto que a passagem de corrente eléctrica através da rede de alta tensão não levantamos objecções em faer dela um direito impugnável, para o gás natural preconizamos um procedimento mais cauteloso.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Nós agora estamos profundamente, profundamente interconectados.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Agora, estamos todos profundamente interligados.
I am immensely indebted to you.
Estou imensamente grato a você.
We are greatly indebted to him.
Devemos lhe os nossos mais cordiais agradecimentos.
It's deeply, deeply broken.
Está profundamente, profundamente falido.
I am deeply indebted to him because if he had not done that I would not have learned the few words of Portuguese with which I was able to begin my speech.
Com o auxílio da ACNAT poderíamos, por exemplo, compensar os proprietários em casos de proibição ou comprar as suas propriedades, se não houver qualquer outra solução.
I am indebted to him for this.
Estou lhe particularmente grato por esse facto.
Nelly and I are greatly indebted to you.
A Nelly e eu estamos em dívida para consigo.
We're so indebted to you for these lovely people.
Estamos em dívida por estas pessoas encantadoras.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
E essa coisa é muito, muito satisfatória para mim.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
Este objeto deixa me profundamente satisfeito.
Deeply concerned.
Trata se de uma preocupação profunda.
Breathes deeply,
Espera!
Deeply regret.
Lamento muito.
The composer described Humbert as deeply seductive but deeply evil .
O compositor descreveu Humbert como profundamente sedutor, mas profundamente mau .
That may seem trivial, but it's actually deeply, deeply important.
Pode parecer banal, mas na verdade é muito, muito importante.
The heavily indebted countries need relief on their financing costs.
Os países altamente endividados precisam de alívio dos seus custos de financiamento.
as we also forgive everyone that is indebted to us.
perdoai as nossas ofensas... como nós perdoamos aos que nos têm ofendido.
ECB Opinion on debt arrangements for over indebted individuals in Greece
Parecer do BCE sobre a renegociação das dívidas de particulares sobreendividados na Grécia
Then why, if you are not indebted (to Us for life),
Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,
At the same time, the international community is indebted to Uruguay.
Mas, além disso, a comunidade internacional tem uma dívida para com o Uruguai.
This is a worrying scenario for highly indebted families and individuals.
Trata se de um cenário preocupante para as famílias e as empresas que estão fortemente endividadas.
He breathed deeply.
Ele respirou profundamente.
Breathe in deeply.
Respire fundo.
I inhaled deeply.
Inspirei profundamente.
I'm deeply offended.
Estou profundamente ofendida.
I'm troubled, deeply.
Estou perturbada.
Admired it deeply.
Admiroo muito.
Breathe deeply, son.
Respira fundo.
Thank you deeply.
Muitíssimo obrigada.
I'm deeply sorry.
Lamento muito.
Deeply, I'm sure.
Muitíssimo, tenho a certeza.
I was indebted to her and I mourn her out of gratitude.
Mas a decisão de Luis XV já estava tomada.
She pitied him deeply.
Ela teve uma piedade profunda.
This is deeply democratizing.
Isto é uma demoratização profunda.
It was deeply classified.
Era extremamente secreto.
That was deeply painful.
Eles foram apenas influenciados pelo ambiente no qual foram forçados a viver e às condições as quais foram expostos.
I was deeply discouraged.
Eu estava profundamente desanimado.

 

Related searches : Feel Indebted - Heavily Indebted - Highly Indebted - Indebted(p) - Indebted With - Remain Indebted - Very Much Indebted - I Am Indebted - Indebted To You - We Are Indebted - Is Indebted To - Am Indebted To