Tradução de "deeply indebted" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Deeply - translation : Deeply indebted - translation : Indebted - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We are deeply indebted to you. | Temos muito o que Ihe agradecer. |
We are deeply indebted to the marchese, Anne. | Temos uma grande dívida com o Marquês, Anne. |
I am deeply indebted to him for two reasons. One is the amount of | Infelizmente, as autoridades mal inteferem e fecham os olhos |
Finally, Mr President, I would say that in presenting this report I am deeply indebted to Mr Pimenta. | O importante nesta questão é que aos proprietários gregos, por lei, é interdido construírem nas praias, não lhes é permitido espetar chapéus de sol na areia ou utilizar barcos de recreio a motor, para além de um certo número de restrições de carácter lucrativo, mas prejudiciais para as tartarugas, o que explica a sua proibição. |
I am deeply indebted to my colleague, Mr Rovsing, for the attention that he has given to this issue. | Fico em grande dívida para com o meu colega, senhor deputado Rovsing, pela atenção que dedicou a este assunto. |
I'm indebted to you. | Estou te devendo. |
This public hearing was an extremely important contribution to the development of a European gas policy and the Commission is deeply indebted to this initiative of the European Parliament. | Enquanto que a passagem de corrente eléctrica através da rede de alta tensão não levantamos objecções em faer dela um direito impugnável, para o gás natural preconizamos um procedimento mais cauteloso. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Nós agora estamos profundamente, profundamente interconectados. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Agora, estamos todos profundamente interligados. |
I am immensely indebted to you. | Estou imensamente grato a você. |
We are greatly indebted to him. | Devemos lhe os nossos mais cordiais agradecimentos. |
It's deeply, deeply broken. | Está profundamente, profundamente falido. |
I am deeply indebted to him because if he had not done that I would not have learned the few words of Portuguese with which I was able to begin my speech. | Com o auxílio da ACNAT poderíamos, por exemplo, compensar os proprietários em casos de proibição ou comprar as suas propriedades, se não houver qualquer outra solução. |
I am indebted to him for this. | Estou lhe particularmente grato por esse facto. |
Nelly and I are greatly indebted to you. | A Nelly e eu estamos em dívida para consigo. |
We're so indebted to you for these lovely people. | Estamos em dívida por estas pessoas encantadoras. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | E essa coisa é muito, muito satisfatória para mim. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | Este objeto deixa me profundamente satisfeito. |
Deeply concerned. | Trata se de uma preocupação profunda. |
Breathes deeply, | Espera! |
Deeply regret. | Lamento muito. |
The composer described Humbert as deeply seductive but deeply evil . | O compositor descreveu Humbert como profundamente sedutor, mas profundamente mau . |
That may seem trivial, but it's actually deeply, deeply important. | Pode parecer banal, mas na verdade é muito, muito importante. |
The heavily indebted countries need relief on their financing costs. | Os países altamente endividados precisam de alívio dos seus custos de financiamento. |
as we also forgive everyone that is indebted to us. | perdoai as nossas ofensas... como nós perdoamos aos que nos têm ofendido. |
ECB Opinion on debt arrangements for over indebted individuals in Greece | Parecer do BCE sobre a renegociação das dívidas de particulares sobreendividados na Grécia |
Then why, if you are not indebted (to Us for life), | Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós, |
At the same time, the international community is indebted to Uruguay. | Mas, além disso, a comunidade internacional tem uma dívida para com o Uruguai. |
This is a worrying scenario for highly indebted families and individuals. | Trata se de um cenário preocupante para as famílias e as empresas que estão fortemente endividadas. |
He breathed deeply. | Ele respirou profundamente. |
Breathe in deeply. | Respire fundo. |
I inhaled deeply. | Inspirei profundamente. |
I'm deeply offended. | Estou profundamente ofendida. |
I'm troubled, deeply. | Estou perturbada. |
Admired it deeply. | Admiroo muito. |
Breathe deeply, son. | Respira fundo. |
Thank you deeply. | Muitíssimo obrigada. |
I'm deeply sorry. | Lamento muito. |
Deeply, I'm sure. | Muitíssimo, tenho a certeza. |
I was indebted to her and I mourn her out of gratitude. | Mas a decisão de Luis XV já estava tomada. |
She pitied him deeply. | Ela teve uma piedade profunda. |
This is deeply democratizing. | Isto é uma demoratização profunda. |
It was deeply classified. | Era extremamente secreto. |
That was deeply painful. | Eles foram apenas influenciados pelo ambiente no qual foram forçados a viver e às condições as quais foram expostos. |
I was deeply discouraged. | Eu estava profundamente desanimado. |
Related searches : Feel Indebted - Heavily Indebted - Highly Indebted - Indebted(p) - Indebted With - Remain Indebted - Very Much Indebted - I Am Indebted - Indebted To You - We Are Indebted - Is Indebted To - Am Indebted To