Tradução de "drifting" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Drifting - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Drifting? | A dar uma volta? |
Drifting Snow | Neve Dispersaweather condition |
Low Drifting | Baixa Velocidade |
It's drifting. | Está a deriva. |
Oh, drifting. | Ah, a andar. |
And it's always drifting. The pack ice is always drifting. | E está sempre a deriva. A camada de gelo está sempre a deriva. |
Heavy Drifting Snow | Neve Dispersa Pesadaweather condition |
Low Drifting Dust | Poeira Baixa e Dispersaweather condition |
Low Drifting Sand | Areia Baixa e Dispersaweather condition |
Low Drifting Snow | Neve Baixa e Dispersaweather condition |
Drifting, kind of. | Ao acaso. |
Just drifting, huh? | Perdido? |
Snow Low Drifting Snow | Neve Baixa e Dispersaweather condition |
But Willie wasn't drifting. | Mas o Willie não andava à deriva. |
Heavy Snow Low Drifting Snow | Neve Pesada com Desvio Baixoweather condition |
Light Snow Low Drifting Snow | Neve Vertical Leveweather condition |
Dreamily drifting over the ether. | Se desfazendo no éter. |
Drifting? That's just about it. | Vai cavalgar novamente. |
Computer clocks are notorious for drifting. | Os relógios dos computadores estão sujeitos a desvios notórios. |
Whither away then are ye drifting! | Como, então, vos afastais? |
And the patients started drifting in. | Os pacientes começaram a entrar. |
We drifting animals are called zooplankton. | (Ruídos de plâncton) |
The pack ice is always drifting. | E a camada de gelo está sempre à deriva. |
Subject Use of drifting gill nets | Assunto Utilização das redes de emalhar de deriva |
A cloud drifting in the sky. | Numa nuvem, flutuando no céu. |
Is that when you started drifting? | Isso foi quando começou a viajar? |
They really keep the boat from drifting? | Vai mesmo evitar que nos afastemos? |
Now, everybody start drifting out, one by one. | Comecem todos a sair, um a um. |
A purple boat was arriving, drifting in the gulf. | Um barco da cor da púrpura se aproximava, vogando no golfo. |
A DRIFTING SEA MINE OR AN UNDERWATER VOLCANIC ERUPTION? | MINA LEVADA PELA CORRENTE DO MAR, OU EXPLOSÃO VULCÂNICA SUBAQUÁTICA? |
He became gradually weaker, drifting in and out of consciousness. | Ele ficou cada vez mais fraco, alternando períodos de inconsciência. |
Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves 1997. | Gerador de chamas cósmicas fractais. Escrito por Scott Draves 1997. |
I could go on like this drifting and dreaming for ever. | Ficava aqui eternamente, a deixarme vogar e sonhar! |
meanwhile further north, the main Polish mass... ..began drifting toward Lodz. | Enquanto isso, mais ao norte, a principal força polonesa... começa a arrastarse em direção a Lodz. |
Sometimes, as you're drifting along you drift right inside another cloud. | Ás vezes, quando fores a flutuar... flutuas para dentro de outra nuvem. |
Notable drifting personalities Keiichi Tsuchiya, Rhys Millen, and Samuel Hubinette were consulted and employed by the movie to provide and execute the drifting and driving stunts in the film. | Notáveis drifters como Keiichi Tsuchiya, Rhys Millen e Samuel Hubinette foram consultados e empregados pelo filme para prover e executar o drifting e as manobras. |
That consideration has carried weight on the subject of drifting gill nets. | É necessário que o controlo seja simplificado e para tal veio contribuir consideravelmente a actua lização das normas apresentada na proposta que altera pela décima segunda vez o regulamento. |
That's drifting around with a bloated belly in a lake of alcohol. | Está a boiar como uma geleia num lago de álcool. |
Bandiera found them drifting somewhere... and is now towing them back in. | O Bandiera encontrouos à deriva e rebocouos para terra. |
After drifting southwestward and weakening, the hurricane hit Honduras as a minimal hurricane. | O olho do furacão viajou paralelo ao litoral da Nicarágua e Honduras. |
Sandy and Kirsten also face new conflicts after drifting apart during the summer. | Sandy e Kirsten também enfrentar novos conflitos após o afastamento dos filhos durante o verão. |
Eventually, all youngsters have to make it on their own in this drifting world. | Eventualmente, todos os jovens têm de conseguir sobreviver por si mesmos neste mundo à deriva. |
Political democracy is completely differ ent from what the Community is slowly drifting towards. | Foram feitas por parte de Arafat, algumas promessas ao presidente do Conselho? |
Otherwise we will be on the road backwards through history drifting back towards autocracy. | Caso contrário estaremos a andar para trás na História, em direcção à época da autocracia. |
Subject Infringement of Community regulations by French fishermen fishing for tuna using drifting gillnets | Objecto Incumprimento por parte dos pescadores franceses da legislação comunitária relativa à pesca do atum com redes de emalhar de deriva |
Related searches : Drifting Apart - Drifting Away - Drifting Along - Snow Drifting - Drifting Towards - Car Drifting - Drifting Sand - Drifting Snow - Drifting Off - Drifting(a) - No Drifting - Drifting Around - Slowly Drifting Away