Tradução de "every single thing" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Every - translation : Every single thing - translation : Single - translation : Thing - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Not every single thing you think,
Você sabe? Nem todas as coisas serão
I want every single thing in this box.
Eu quero tudo o que tem nessa caixa.
Same thing with every single password and so on.
A mesma coisa com cada senha e assim por diante.
Same thing with every single password and so on.
O mesmo acontece com cada palavra passe, e por aí fora,
Every single thing that every single person who's ever played in a game has ever done can be measured.
Cada coisinha que cada pessoa que já jogou um jogo já fez pode ser medida.
Every single thing that every single person who's ever played in a game has ever done can be measured.
Podemos medir todas as coisas feitas por todas as pessoas que já jogaram um jogo.
They're every single thing about that fish has been changed.
Eles todas as coisas neste peixe foram modificadas.
They're every single thing about that fish has been changed.
Tudo neste peixe mudou.
Every single thing we eat, every grain of rice, every sprig of parsley, every Brussels sprout has been modified by man.
Cada coisa que comemos, cada grão de arroz, cada folhinha de salsa cada couve de Bruxelas, foi modificada pelo homem.
That's now how this thing I mean, every single year, it's still the same approach, right?
É assim que isto agora digo, todos os anos, é sempre a mesma abordagem, não é?
From now on, do every single thing I tell you to do, and do it quick.
A partir de agora faça tudo o que eu disser e depressa. Monstro!
Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget.
Cada coisa que você aprendeu nos últimos 23 anos de natação, você deve esquecer.
Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget.
Tens de esquecer todas as pequenas coisas que tens aprendido nos últimos 23 anos de natação.
Not a thing. Not a single thing.
Nada, nadinha.
Every single color, dot, every single line, is a weather element.
Cada simples cor, ponto, toda simples linha, é um elemento meteorológico.
Every single color, dot, every single line, is a weather element.
Cada cor, ponto, cada linha, é um elemento meteorológico.
And every day, every single day,
E todos os dias, cada dia,
God is the Creator of every thing He is Guardian over every thing
Deus é o Criador de tudo e é de tudo o Guardião.
Not a single thing.
Nenhuma.
same thing every spring.
É sempre a mesma coisa em todas as Primaveras.
Oh, every little thing.
Se te sentas na cadeira errada, ou algo assim.
How's every little thing?
Como vai tudo?
Allah is the Creator of every thing and He has charge over every thing.
Deus é o Criador de tudo e é de tudo o Guardião.
And the bottom line, major thing that has come through in every single drill nobody knows who's in charge.
E o pior, algo muito importante que surgiu em cada uma das simulações, ninguém sabe quem é o responsável.
The interesting thing was, though, that the sysadmins were able to fix it, but they had to basically turn every single thing on the Internet off.
O interessante foi que, embora, os administradores do sistema puderam repará lo mas, basicamente, tiveram de desligar absolutamente tudo na Internet.
Show every single download
Mostrar todas as transferências individuais
Shit. Every single time!
Merda, saime sempre a mim!
In every single plan
Em tudo o que tinhas para fazer
Every single man killed.
Todos mortos.
This Christmas every single day you have to overcome on your luck irascibility eg no such thing as eradicating it no, Every morning get up and say
Este Natal todos os dias você tem que superar em sua sorte irascibilidade por exemplo nenhuma coisa como erradicá la não, Todas as manhãs se levantar e dizer
Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent.
Cada pessoa, cada organização no planeta sabem o que fazem. 100 por cento.
Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent.
Todos os indivíduos, todas as organizações no planeta sabem o que fazem, a 100 por cento.
I passed every single test.
Eu passei em cada uma das provas.
I know every single being.
Eu conheço cada ser.
Every single one is different.
Cada uma delas é diferente.
I know every single being.
Porque não posso aceitar as coisas que dizes sobre ti.
Every single grain is different.
Cada grão de areia é diferente.
It happens every single time!
Isto aconteceme sempre.
They shoot everything, every single thing that moves that's bigger than a small rat they sun dry it or smoke it.
Eles atiram em tudo, qualquer coisa que se mova e seja maior que um rato, então secam ou defumam a caça.
Just everything is lined, it incorporates every single thing that you could possibly imagine is tucked into this high performance skin.
Tudo está alinhado, incorpora cada coisinha que você possa imaginar está contido nesta cobertura de alta performance.
If you go into that phone, every single thing in that phone or computer or any other computing device is mathematics.
Se pegarem no telemóvel, tudo nesse telemóvel, ou computador ou qualquer outro dispositivo computacional é matemática.
Parliament ensures that its work is transparent by recording every single thing that a Member of Parliament or a minister says.
O Parlamento garante que o seu trabalho é transparente, gravando toda e qualquer coisa que um membro do Parlamento ou um ministro diz.
They shoot everything, every single thing that moves that's bigger than a small rat they sun dry it or smoke it.
Matam tudo, tudo o que mexa que seja maior que um pequeno rato, secam no ao sol ou defumam no.
History is a selection process, and it chooses every single one of us every single day.
A História é um processo de seleção, e escolhe cada um de nós a cada dia.
Do the same thing every time.
Faça o mesmo todas as vezes.

 

Related searches : Single Thing - Every Single - Every Little Thing - In Every Single - Every Single Piece - Every Single Month - Every Single Detail - Every Single Second - Not Every Single - Every Single Step - Every Single Word - Every Single Night - Every Single One - Every Single Time