Tradução de "fact and reason" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Fact - translation : Fact and reason - translation : Reason - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

In fact, they funded it for that very reason.
Na verdade, eles são financiados por essa mesma razão.
That is the basic reason and it is the reason why you are in fact quite right in noticing a certain delay.
Eis a razão de fundo pela qual efectivamente, e com toda a legitimidade, a senhora deputada verifica por assim dizer uma espécie de atraso.
No one can grasp this fact except the people of reason.
Mas ninguém o admite, salvo os sensatos.
In fact, there is no reason for restricting public access geographically.
De facto, não há razões para limitar geograficamente o acesso público aos documentos.
There are no scientific ideologies, and in fact... ...the reason science has progressed and theology hasn't.
Não existem ideologias científicas, e de facto... ...a razão da ciência ter progredido e a teologia não.
The reason they look equal, is because they are in fact equal.
A razão de parecerem iguais, é porque são de fato iguais.
That was in fact the main reason for this own initiative report.
No fundo foi o motivo principal deste relatório de iniciativa.
In fact, and that's the reason why I as a particle physicist got involved in cosmology
Na verdade, e essa é a razão pela qual eu como um físico de partículas me envolvi na cosmologia
And the reason was because of overfishing, and the fact that a last common grazer, a sea urchin, died.
E a razão foi a pesca indiscriminada, e porque a última criatura restante, um ouriço do mar, morreu.
In fact, the whole reason we use it is because it has semantic specificity.
De fato, a principal razão porque nós a usamos é devido a ter específicidade semântica.
Part of the reason for that is the fact that they grew up organically.
Um dos motivos disso é que cresceram de uma forma orgânica.
Namely, the fact that I'm a professor is a reason why I teach classes.
Mas na verdade expressam exatamente o mesmo argumento. Ou seja, o fato de que eu sou um professor é uma razão porque eu dar aulas.
We shall in fact use this crisis as a reason for strengthening and developing them and helping create new ones.
Esta crise será, antes, motivo para os reforçar e desenvolver, bem como para contribuir para que novos elos sejam encontrados.
Perspective represented a new understanding of space as a universal, a priori fact, understood and controllable through human reason.
A perspectiva representou uma nova forma de entender o espaço como algo universal, compreensível e controlável através da razão do Homem.
But the Commission of Brussels wants to privatise them, flying in the face of reason, fact and social concerns.
Mas a Comissão de Bruxelas quer privatizá los, contra os ditames da razão e contra os factos e o interesse social.
The fact that Christianity is contrary to reason ... is the necessary precondition for true faith.
Ele não pensa que a agregação de unidades cardinais de utilidade será a fórmula para atingir a verdade moral.
My group, however, recognizes the reason for the confusion over paragraph 8 and will in fact support the compromise amendment.
Nas negociações com o Japão poderia ser um instrumento importante, caso a Comissão pudesse propor a sua alteração.
That, I believe, is one reason why EU money is not in actual fact being spent.
Esta é, creio, uma das razões que explica que o dinheiro da UE não esteja efectivamente a ser utilizado.
Might the reason lie in the fact that environmental policy costs money and yields economic results that are not immediately measurable?
Ficará isso a dever se ao facto de a política ambiental custar dinheiro e não produzir de imediato resultados mensuráveis?
Namely, the fact that I'm tall is a reason for the conclusion that I'm good at sports.
Ou seja, o fato de que eu sou altura é uma razão para a conclusão de que eu sou bom em esportes.
There is also good reason to rejoice over the fact that we now have an interinstitutional agreement.
Nesta área também foram feitas reduções conside ráveis pelo Conselho.
That is, in fact, the strategic reason I can identify behind the manifest neglect of primary education.
Na realidade é essa razão estratégica que está, quanto a mim, na base do patente descuramento do ensino básico.
The reason for this is the fact that the issue has, unfortunately, been misused for ideological reasons.
Tal deve se ao facto de o tema ter sido alvo de uma manipulação ideológica, infelizmente.
And then it looks like you are presenting the fact that you are tall as a reason why you're good at sports.
E então parece que você está apresentando o fato de que você é alto como uma razão por que você é bom em esportes.
The reason for this improbable and tough provocation is the fact that the International Criminal Court will be based on European soil.
As razões desta provocação inusitadamente dura foi o facto de o Tribunal Penal Internacional se encontrar sediado em território europeu.
Finally, there is one last reason, one fact that causes me great concern, and that has to do with Mr Langen's comments.
Para terminar, há uma última razão, um facto que me causa grande preocupação e que, de alguma maneira, se prende com os comentários tecidos pelo senhor deputado Langen.
The syllabus doesn't mention even the fact that we're naked, let alone look for a reason to it.
Os resumos nem mesmo mencionam o fato de que somos despelados, sequer olham para uma razão para isso.
The syilabus doesn't mention even the fact that we're naked, let alone look for a reason to it.
Os sumários nem sequer referem o facto de que estamos nus, e muito menos a razão por que isso acontece.
Consequently, the unfortunate fact that this paragraph has fallen is no reason for not voting for the motion.
Temos a intenção de utilizar essas excepções, pois elas fazem parte da base do novo referendo e são a razão por que a maioria dos dinamarqueses pôde votar sim.
I believe there is reason to be content with the fact that this question currently dominates government considerations.
Penso que há razões para se estar satisfeito por ela dominar actualmente as reflexões dos governos.
The UN Committee against Tortures called for the swift dissolution of this unit, with good reason, in fact.
Foi com razão, de resto, que o Comité Contra a Tortura das Nações Unidas insistiu no rápido desmantelamento desta força.
For this reason, I welcome the fact that you have concentrated 30 of your resources on this sector.
Congratulo me, portanto, por o senhor ter concentrado neste sector 30 das dotações.
In fact, we don't know about any life beyond Earth, but I'm going to suggest to you that that's going to change rather soon, and part of the reason, in fact, the majority of the reason why I think that's going to change is that the equipment's getting better.
De facto, não sabemos de vida fora da Terra, Mas, o que vos digo, é que isso vai mudar muito em breve. A maior parte dos motivos por que penso que vai mudar, reside na melhoria do equipamento.
We thus attach special significance to the fact that political reason has imposed itself through the momentum of historical reason. We thus also consider that German unification has a fundamentally European and Community dimension. sion.
Dificuldades que decorrem não só da adaptação das normas comunitárias, mas também da adaptação das estruturas económicas, jurídicas e políticas de uma eocnomia centralizada e planificada a uma economia social de mercado.
In fact, between mag lev technology, advanced battery storage and geothermal energy there will be no reason to ever burn fossil fuels again.
De facto, entre a tecnologia maglev, o armazenamento avançado de baterias, e a energia geotérmica, não haverá motivo para voltarmos a queimar combustíveis fósseis.
For the fact is that pregnancy and fertility are still all too often a reason for keeping women away from the labour market.
Mas o que pergunto é por que razão é que se mencionam apenas as mulheres e gostaria que me fosse dada uma resposta.
In fact futile provisions that inhibit the results of investments, do pension scheme members no favours and must be repealed for this reason.
Disposições inúteis, que comprometam os resultados dos investimentos, são, com efeito, contrárias aos interesses dos mesmos e têm, por isso mesmo, de ser abolidas.
I imagined that was the reason for the reference to Murcia, and not the fact that I was born next to that province.
Calculei que essa era a razão pela qual se fazia referência a Múrcia, e não o facto de eu ter nascido ao lado dessa província.
In fact, as is often said with reason, clearing and settlement is the plumbing system of the securities markets, without which nothing works.
Com efeito, e tal como se costuma dizer acertadamente, a compensação e liquidação são a pedra angular dos mercados de títulos sem o qual nada funciona.
Might the reason lie in the fact that environmental policy costs money initially and does not lead to profits that are readily measurable?
Dever se á isso à circunstância de a política ambiental implicar um dispêndio de dinheiro inicial e não originar proveitos mensuráveis a curto prazo?
In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley got off to its great start with innovation.
De fato, talvez este experimento foi a razão de porque o Vale do Silicone teve um bom começo em inovação.
The events of 11 September should, in fact, give us more reason to intensify the fight against money laundering.
Além disso, desde 11 de Setembro, haveria novas razões para endurecer a luta contra o branqueamento de dinheiro.
And again, there is a second reason the biological and health reason.
Reivindica se que tem havido um grande êxito, nomeadamente no que se refere à limitação da produção e à redução dos custos e dos excedentes e que tudo isto foi alcançado graças a uma contínua pressão baixista exercida sobre os preços.
In fact, the system s resilience in absorbing huge disruptions the 2008 financial crisis and the 2011 earthquake is one key reason for its survival.
De facto, a resiliência do sistema em absorver enormes perturbações a crise financeira de 2008 e o terramoto de 2011 é uma das principais razões para a sua sobrevivência.
The fact that this request came from the Greens makes it all the more baffling, and it should be thrown out for this reason.
Essa afirmação é tanto mais incompreensível quando vem da ala dos Verdes, sendo por isso de rejeitar.

 

Related searches : Fact And Value - Fact And Law - Fact And Figures - Fact And Fiction - And The Fact - And In Fact - Sanity And Reason - Sense And Reason - Thought And Reason - Reason And Purpose - Rhyme And Reason - Reason And Logic - Reason And Emotion