Tradução de "faded away" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The music faded away. | A música foi desaparecendo gradualmente. |
The sound of the train faded away. | O barulho do trem esvaecia se. |
Kaoru then notices Kenshin's scar has faded away, signifying his death. | Kaoru repara que a cicatriz de Kenshin tinha desaparecido, significando a sua morte. |
The distinction between the two documents gradually faded away over successive elections. | A diferença entre os dois documentos desapareceu gradualmente ao longo das sucessivas eleições. |
How quickly the hope raised by Barack Obama's elections in Africa faded away! | Quão rapidamente desapareceram as esperanças despertadas na África pela eleição de Barack Obama! |
The album entered the UK album chart in the top ten, but faded away quickly. | O álbum entrou nas paradas do Reino Unido entre os dez primeiros, mas desapareceu rapidamente. |
His hopes faded. | Suas esperanças se apagaram. |
Tom's anger faded. | A raiva de Tom passou. |
But when this too faded away, (Abraham) said, My people, I disavow whatever you consider equal to God. | Porém, quando este se pôs, disse Ó povomeu, não faço parte da vossa idolatria! |
The impact of the terrorist attacks on economic confidence has gradually faded away and economic activity has stabilised. | O impacto dos atentados terroristas na confiança económica atenuou se gradualmente e a actividade económica estabilizou. |
But when it faded away, he said, If my Lord does not guide me I shall certainly go astray. | Porém, quando esta desapareceu, disse Se meu Senhor não meiluminar, contar me ei entre os extraviados. |
The light faded out. | A luz enfraqueceu. |
The vision has faded. | A visão desapareceu. |
But gradually they faded out. | Mas foram desaparecendo aos poucos. |
Horrible, faded, fat, greedy women. | São mulheres horríveis, gordas, murchas e gananciosas. |
Till the moon faded above her | Até que a lua desapareceu no alto |
Faded the voice, warmth Whiteness, paradise | Voz desbotada, calor, brancura , paraíso... |
Tom is wearing a faded blue shirt. | Tom está usando uma camisa azul desbotada. |
After his death, that reluctance faded quickly. | Após sua morte, essa relutância desapareceu rapidamente. |
And it never faded, never got stale. | E que nunca se esvaísse, nunca envelhecesse. |
Faded the flower And all its budded charms | Flor murcha está em flor todas as gemas. |
Faded the sight of beauty From my eyes | A beleza meus olhos desapareceu. |
Faded the shape of beauty From my arms | Forma Belas desapareceu dos meus braços. |
It faded on the crowing of the cock. | Dissipouse, mal o galo cantou! |
With that realization, faithfulness to nature faded in importance. | Com esta percepção, a fidelidade à natureza perde sua importância. |
It basically faded to the point it is unnoticeable. | E saiu de tal maneira que não dá para notar. |
Any illusions about bridging this gap rapidly have faded. | Desvaneceram se quaisquer ilusões que pudéssemos ter sobre a possibilidade de eliminarmos rapidamente esse abismo. |
For years, he wore the same old faded necktie. | Durante anos, ele usou o mesmo laço debotado ao pescoço. |
As a result of starting harder than usual, Thorpe faded as van den Hoogenband drew away to claim gold and equal his world record, stunning the home crowd. | Como resultado de uma partida mais difícil do que é habitual, Thorpe fraquejou com Van den Hoogenband a chamar o ouro para si e a igualar o seu recorde mundial, deslumbrando a multidão. |
However, the interest in tea in Japan faded after this. | Assim, o estudo de cerimônia do chá praticamente nunca termina . |
Its former glory is now documented only by faded photos. | A antiga glória hoje é demonstrada apenas através de fotografias desbotadas. |
One's real nice, sort of faded, but soft, like silk. | Um deles é muito bonito e suave como seda. |
At the same time , the pronounced declines in the net external asset position of MFIs observed up to the end of 2005 faded away in the first months of 2006 . | Paralelamente , as descidas pronunciadas na posição das disponibilidades líquidas sobre o exterior das IFM observadas até ao final de 2005 desvaneceram nos primeiros meses de 2006 . |
Flea's relationship with Slovak faded, and Slovak became isolated and depressed. | Seu relacionamento com Flea estava desbotada, e Slovak tornou se isolado e deprimido. |
The team and cousin storyline of Nunzio and Noble soon faded. | Ele é mais conhecido como Little Guido Maritato e Nunzio. |
See on Sunday I'd go to church but Saturday getting faded | Eu ia à igreja no domingo, mas no sábado desvaneciasse, |
All of its projects are posted to Faded Page, an associated site. | Os fundadores do site aconselham a que cada voluntário faça uma página por dia. |
I think they suddenly saw that these weren't just old faded tapestries. | Penso que eles viram, de repente, que estas não eram apenas tapeçarias velhas e gastas. |
But its imprint has not faded... ...in the library of this brain. | Mas a sua impressão não foi desvanecida, na biblioteca deste cérebro. |
First there's this light, then it faded, then there's a humming noise. | Primeiro houve uma luz, depois ela apagouse, seguiuse um zumbido. |
However , by the third quarter of 1999 , as the fiscal impulse faded away , a sharp downward correction of public investment growth took place , accompanied by negative growth in consumption and private investment . | No entanto , no terceiro trimestre de 1999 , com o desaparecimento gradual do estímulo orçamental , ocorreu uma acentuada correcção descendente do crescimento do investimento público , acompanhada pelo crescimento negativo do consumo e do investimento pri vado . |
In the 1950s, as the second quest for the historical Jesus gathered pace, the minimalist approaches faded away, and in the 21st century, minimalists such as Price are a very small minority. | Na década de 1950, à medida que toma lugar a segunda procura pelo Jesus histórico, a abordagem minimalista vai desaparecendo até que, no , minimalistas como Price são uma pequena minoria. |
The industry eventually faded away shortly after the Second World War, when the newly independent Government of India imposed heavy taxation on pearls imported from the Arab states of the Persian Gulf. | A indústria finalmente desapareceu após a Segunda Guerra Mundial, quando o recém independente governo da Índia impôs altos impostos nas pérolas importadas dos Estados árabes do Golfo Pérsico. |
In the end, with Glitter Tiga's tremendous power, Daigo was able to defeat Ghatanothoa but lost his power and couldn't transform anymore when the Spark Lance turned into stone and faded away. | No final, com enorme poder Glitter Tiga, Daigo foi capaz de derrotar Ghatanothoa mas perdeu seu poder e não poderia transformar se. |
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere. | Três dias depois começou a sumir, e uma semana depois, mais nenhuma reclamação. |
Related searches : Faded From - Faded Effect - Faded Print - Faded In - Faded Look - Have Faded - Faded Glory - Get Faded - Faded Blue - Sun Faded - Faded Jeans