Tradução de "fatalism" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Fatalism - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
There were fatalism in their faces. | Em seus rostos havia fatalismo. |
And always low on past negative and present fatalism. | Sempre baixo em passado negativo e presente fatalismo. |
Have we lost our reason and been overcome by fatalism and blindness ? | São conhecidos os esforços da CEE e de muitos dos seus membros. |
Against this background, now, the predominant feelings are of fatalism, resignation, and silent traumatisation. | Neste contexto, hoje dominam o fatalismo, a resignação, o trauma silencioso. |
The right s fatalism about the chances of peace is a useless adviser in foreign policy. | O fatalismo da direita, acerca das hipóteses de paz, é um conselheiro inútil na política externa. |
In this sector, there is a tradition of fatalism, which is related to the natural elements. | Existe neste mundo uma tradição de fatalismo que está ligada aos elementos. |
Mr Christophersen, I have observed a certain fatalism in your statement that 1993 will be even worse. | Outros factores internacionais estão fora do nosso alcance a desvalorização do dólar nos Estados Unidos, as dificuldades financeiras no Ja pão mas não deixam de ser preocupantes. |
Our position is therefore to say that we find it extremely hard to accept this sort of legal fatalism. | A nossa posição é portanto a de afirmar que é muito difícil para nós aceitarmos esta espécie de fatalismo jurídico. |
For a man who preferred clear decisive action, working with a sovereign who believed in fatalism and mysticism was frustrating. | Para um homem que preferia a ação clara e decidida, era frustrante trabalhar com um soberano que acreditava em fatalismo e misticismo. |
We must reject any kind of fatalism that says Europe is doomed to de industrialise or to see its industries concentrated in the countries of Central and Eastern Europe alone. | Urge recusar toda a atitude de fatalismo, segundo a qual a Europa estaria condenada a desindustrializar se ou a ver as indústrias concentrar se, exclusivamente, nas suas regiões central e oriental. |
But a new universal view, that is able to take into account not only one's own preoccupations but also the preoccupations of others, obviously cannot lead to a sort of resigned fatalism. | Outra pergunta ainda pode aceitar se que os problemas do desarmamento se desenrolem em recintos de que a Europa está ausente? |
And then I'm going spend perhaps the second half of the talk talking about, you know, how we might actually be able to prove that fatalism is wrong, namely, by actually doing something about it. | E então, na segunda parte desta palestra, eu vou falar sobre como é possivel provar que esse fatalismo é errado, especificamente, se fizermos algo a respeito. |
And then I'm going spend perhaps the second half of the talk talking about, you know, how we might actually be able to prove that fatalism is wrong, namely, by actually doing something about it. | Depois talvez fale, na segunda parte da palestra, sobre como podemos provar que o fatalismo é uma coisa errada, ou seja, fazendo alguma coisa quanto a isso. |
Labor s current leader, Shelly Yachimovich, superseded the fatalism of her predecessor, Ehud Barak, who maintained that the Palestinian conflict has no solution, with the politics of denial she refused even to acknowledge that there is a problem. | A líder actual do Partido Trabalhista, Shelly Yachimovich, substituiu o fatalismo do seu antecessor, Ehud Barak, que afirmou que o conflito palestino não tem solução, com a política de negação, ela inclusive recusou reconhecer que existe um problema. |
We therefore need to remember the responsibility that we all have as politicians, governments and fishermen, to end the fatalism that seems to surround this sector, a responsibility that cannot of course be escaped by the Commission or its narrow view on the modernisation of the fleet. | É, portanto, necessário chamar a atenção para a responsabilidade que nos cabe a todos, políticos, administrações e pescadores, de acabar com o fatalismo que parece envolver o sector, responsabilidade essa a que Comissão, com a sua estreita visão sobre a modernização da frota, não pode, obviamente, eximir se. |
The Bangladesh issue has given rise to less debate, and it is unlikely that there are any political interests involved moreover, the West perhaps assumes with the same fatalism as in the East but with rather more hypocrisy or cynicism that these things are simply destined to happen. | Ontem foi nos comunicada, pelo presidente Junker, a de cisão do Conselho de não proceder a uma revisão das perspectivas financeiras com vista a intervenções no Bangladesh informou nos, além disso, de que os Doze decidiram uma intervenção de 60 milhões de ecus o que me parece uma quantia irrisória a título de intervenção intergovernamental. |
And it was very important for us to establish the exact moment that it would fall, because if we made it in a way that it would topple over, then it would damage itself, and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism, or that sense of wanting to go and help it. | Era muito importante para nós estabelecer o momento exato em que deveria cair, pois se fizéssemos isso de modo atabalhoado, ele poderia se danificar, e se não caísse o suficiente, não iria provocar o fatalismo, ou a sensação de querer ajudá lo. |
And it was very important for us to establish the exact moment that it would fall, because if we made it in a way that it would topple over, then it would damage itself, and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism, or that sense of wanting to go and help it. | Para nós, foi muito importante estabelecer o momento exato em que ele iria cair, porque se o fizéssemos de forma a que tombasse, o objeto ficaria danificado, e, se não caísse o suficiente, não suscitaria aquele fatalismo ou aquele sentimento de querer ir ajudá lo. |
Related searches : Sense Of Fatalism