Tradução de "feel humiliated" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Feel - translation : Feel humiliated - translation : Humiliated - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

They feel humiliated, being at a disadvantage to the other associated countries.
Esta discriminação relativamente aos outros Estados associados é ali sentida como uma humilhação.
Humiliated.
Humilhados.
Tom felt humiliated.
Tom sentiu se humilhado.
Tom was humiliated.
Tom foi humilhado.
Tom is humiliated.
Tom está humilhado.
He felt utterly humiliated.
Ele se sentiu completamente humilhado.
And humiliated. And sick.
E humilhado.
He was humiliated by her.
Ele foi humilhado por ela.
She was humiliated by him.
Ela foi humilhada por ele.
I've never been so humiliated.
Nunca fui tão humilhado.
Fadil has been humiliated twice.
Fadil foi humilhado duas vezes.
I felt betrayed and humiliated.
Eu me senti traído e humilhado.
I won't be humiliated again.
Não penso ir, não consentirei que me humilhem outra vez
You've humiliated me enough already.
Já me humilhaste o suficiente.
Begone, you are of the humiliated'
Vai te daqui, porque és um dosabjetos!
The Danish people has been humiliated.
Debates do Parlamento Europeu
We are humiliated the whole time.
Somos constantemente humilhados.
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Todos riram. Fui humilhado.
Sami humiliated Layla by cutting her hair.
Sami humilhou Leila cortando lhe o cabelo.
Some faces, that Day, will be humiliated,
Haverá rostos humildes, nesse dia,
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Toda a gente desatou a rir, e eu senti me humilhado.
They have been marginalized, humiliated and persecuted.
Foram marginalizadas, humilhadas, perseguidas.
I'm constantly humiliated because I haven't money.
Sou constantemente humilhado por não ter dinheiro.
Jardinet's symphony never has been so humiliated.
A sinfónica de Jardinet nunca foi tão humilhada.
Never the circus has been so humiliated.
Não o consigo ver rebaixado desta maneira.
Thereat they were vanquished, and they retreated, humiliated.
(O Faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
I would rather die than be so humiliated.
Prefiro morrer do que ser tão humilhada.
I left, humiliated, thinking this would never happen again.
Saí de lá, humilhada, pensando que isso nunca aconteceria novamente.
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
Ela se sentiu tão humilhada que não pôde dizer nada.
So be gone. You will be among the humiliated.'
Vai te daqui, porque és um dosabjetos!
Pharaoh and his men were defeated and utterly humiliated.
(O Faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
Now I'm humiliated so your work is done here
Agora eu sou humilhado assim que seu trabalho é feito aqui
I felt humiliated and defeated and so dreadfully ashamed.
Sentiame muito humilhada, derrotada e tão envergonhada.
I've been humbled, humiliated, disgraced and discombobulated, Mr. Armin.
mesmo que seja humilhado, desgraçado e envergonhado.
It humiliated him to be supported by his wife.
Era humilhante para ele viver com os rendimentos da esposa.
Rightly or wrongly, if the Allies are victorious, as we have reason to believe and hope, the Arab nation will feel humiliated, defeated by western technology and American imperialism.
Mesmo neste grave momento, é necessário saber ver para além da actual crise e preparar nos para trabalhar, com todas as nossas forças, no sentido de garantir ao conjunto dos países da região um futuro de paz, estabilidade e desenvolvimento na dignidade e na segurança, num quadro de justiça social e solidariedade regional.
Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated.
(O Faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
The country had been exhausted and humiliated by the war.
O país estava exausto e tinha sido humilhado pela guerra.
They were therefore defeated here and they turned back humiliated.
(O Faraó e os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
Get out, for you are of those humiliated and disgraced.
Vai te daqui, porque és um dosabjetos!
They wanted to harm him, but We humiliated them all.
E intentaram conspirar contra ele porém, fizemo los os mais humilhados.
They were all humiliated, tortured, murdered or scarred for life.
Este tipo de actuação não corresponde, de modo algum à missão e à dignidade deste Parlamento.
Egypt s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation.
O governo do Egipto foi humilhado e desafiado pela recente provocação terrorista.
The boy was not humiliated by the laughter of his classmates.
O garoto não se deixou humilhar pelas gargalhadas dos seus colegas de classe.
The Coyote is always more humiliated than harmed by his failures.
O Coiote sempre sai mais humilhado do que ferido de suas armações.

 

Related searches : Publicly Humiliated - Be Humiliated - Was Humiliated - Feels Humiliated - Feel Threatened - Feel Content - Feel Anxious - Feel Pain - Feel Embraced - Feel Involved - Feel Depressed