Tradução de "fiind" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
You'll fiind her very direct. | Vais achála bem directa. |
Where did they fiind her ? | Onde a encontraram? |
I still can't fiind it. | Ainda não a encontrei. |
He'll fiind his own way back. | Ele encontrará o caminho de volta. |
I'll try and fiind Maxim, shall I ? | Vou tentar encontrar Maxim, está bem? |
Why did they have to fiind it ? | Porque tinham que encontrar? |
But you'll fiind one in the morning room. | Mas há outra na sala matinal. |
I'll see if I can fiind old Frank. | Vou ver se encontro o Frank. Claro, querido. |
And how does the bride fiind herself today ? | Como se encontra a recémcasada hoje? |
But as you become older, you'll fiind it lonely. | Mas, quando envelheceres, vais sentirte sozinha. |
You'll fiind Mrs. Van Hopper waiting outside in her car. | A Sra. Van Hopper está lá fora no seu carro. |
There you are, Colonel. There's where you'll fiind your motive. | É onde encontrará o motivo. |
If we got lost, we'd never fiind each other again. | Se nos perdêssemos, nunca mais dávamos um com o outro. |
I'll get my papers. You'll fiind quantities of breakfast over there. | Vai encontrar um pequeno almoço gigantesco na sala. |
Well, you see, Max, I fiind myself in a rather awkward position. | Veja, Max, mesmo eu encontrome numa posição meio complicada. |
I'd like to leave a forwarding address if they happen to fiind that book. | Gostaria de deixar um endereço caso encontrem o livro. |
And what did you fiind to do with yourself while he was painting his tree ? | E o que encontrou para se agarrar enquanto ele pintava a sua árvore? |
I'm sorry I was such a time, but I had to fiind a rope forJasper. | Desculpe a demora, tive que arranjar uma corda. |
There was someone sailing with her, and you have to fiind out who it was. | Havia mais alguém com ela, e tem que descobrir quem era. |
I merely thought that you might fiind a costume... among the family portraits that would suit you. | Acho que pode encontrar uma fantasia entre os retratos de família, que combinasse contigo. |
You must teach me. I say, old boy, I'm trying to fiind out exactly what your wife does do. | Estou a tentar encontrar alguma coisa que a sua esposa faça. |
You see, he had a theory that if you should fiind one perfect thing... or place or person, you should stick to it. | Sim. |
And from my point of view, it's very refreshing... to fiind someone like yourself who's not entirely in tune, shall we say, with Manderley. | E no meu ponto de vista, é muito reanimador... encontrar alguém como você que não é tão ajustada, com tudo isso, com Manderley. |
But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and fiind your own way home. | Mas se acha que a chamo só para ser gentil ou por caridade... pode descer, e achares tu mesma o caminho para casa. |
If they fiind out it was Rebecca, you must simply say that you made a mistake about the other body that the day you went to Edgecombe, you were ill, you didn't know what you were doing. | Se descobrirem que é a Rebecca, pode simplesmente dizer que se enganou com o outro corpo. Que naquele dia você estava mal, não se deu conta. |