Tradução de "financial reform" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Financial - translation : Financial reform - translation : Reform - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
FINANCIAL IMPACT OF THE CAP REFORM | PARLEMENTO EUROPEU Direcção Geral de Estudos PE 162.500 |
Public administration reform, including public financial management | Lançar uma reforma territorial que permita maximizar os recursos disponibilizados aos cidadãos a nível local. |
This will entail substantial reform of the financial regulations. | Comissão, cujo direito de apresentar propostas nestes domínios é frequentemente contestado por determina |
ECB Opinion on the reform of financial supervision in Austria | Parecer do BCE sobre a reforma da supervisão financeira na Áustria |
ECB Opinion on the reform of financial supervision in Poland | Parecer do BCE sobre a reforma da supervisão financeira na Polónia |
ECB Opinion on the reform of financial supervision in Germany | Parecer do BCE sobre a reforma da supervisão financeira na Alemanha |
(a) financial reform and absorbing liabilities (cost of the past) | ao saneamento da situação financeira e à reabsorção do passivo (peso do passado) |
Financial management and control is obviously a crucial area of reform. | A gestão e o controlo financeiros são, evidentemente, uma área vital da reforma. |
General observations Reform of European supervisory arrangements in the financial sector 1 . | Observações genéricas Reforma das disposições comunitárias relativas à supervisão do sector financeiro 1 . |
There is also scope for institutional reform to promote greater financial stability. | Existe também espaço para uma reforma institucional com intuito de promover maior estabilidade financeira. |
The recast Financial Regulation is at the heart of the reform process. | A revisão do Regulamento Financeiro é um elemento vital da reforma. |
They also agreed on steps to fund and reform the international financial institutions . | Estabeleceram igualmente medidas destinadas a financiar e reformar as instituições financeiras internacionais . |
Administrative reform is particularly necessary to improve financial transactions in the European Union. | A reforma é especialmente necessária à melhoria das transacções monetárias da União Europeia. |
The new Financial Regulation establishes an in depth reform of the budgetary and financial rules relating to the European institutions. | O novo regulamento financeiro põe em prática uma reforma profunda dos modos de gestão orçamental e financeira das instituições europeias. |
First, a stable and precise financial instrument and permanent financial resources must be set up to meet the costs of reform. | Não há qualquer política global. |
Unless reform is undertaken , inconsistencies will continue . The European financial market will remain fragmented . | Se não for empreendida uma reforma neste domínio , subsistirão as incoerências e o mercado financeiro europeu continuará a estar fragmentado . |
The main focal point of the reform is the effort to improve financial management. | A parte essencial da reforma é a melhoria da gestão financeira. |
However, the greatest reason for reform is to clarify personal responsibility and financial accountability. | A razão principal para esta reforma é, todavia, a necessidade de clarificar a responsabilidade dos agentes envolvidos e a obrigação da prestação de contas. |
Our objective is a fundamental reform involving withdrawal of financial support for tobacco production. | O nosso objectivo é uma reforma fundamental que envolva a retirada do apoio financeiro à produção de tabaco. |
Mr President, ladies and gentlemen, today the Commission has adopted a financial reform package that marks a crucial stage in this Commission's reform efforts. | Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a Comissão aprovou hoje um pacote relativo à reforma financeira que marca uma etapa decisiva nos esforços de reforma desenvolvidos por esta Comissão. |
The clear objective of the administrative reform of the Commission is to improve financial management. | A reforma administrativa da Comissão tem como objectivo claro o melhoramento da gestão financeira. |
In other words, the single currency will not suffice without reform of the financial market. | O que eu quero dizer é que não basta a moeda única sem a reforma do mercado financeiro. |
This includes measures intended to enhance financial management and complete the process of institutional reform. | Nesta incluem se medidas destinadas a melhorar a gestão financeira e completar o processo de reformas institucionais. |
I refer for example to the potential financial implications of agricultural reform or of the adoption of the adjustment of the financial perspectives. | Refiro me, por exemplo, às potenciais repercussões financeiras da reforma agrícola ou à adopção do ajustamento das Perspectivas Financeiras. |
Clearly, urgent reform of the agricultural policy is becoming unavoidable, precisely because of the financial connections. | Pode argu mentasse que a Europa como um todo necessita de um orçamento maior mas não se pode separar a di mensão do orçamento da qualidade ou do equilíbrio do mesmo. |
It can be described as a structural reform, whereas the one in 1988 was purely financial. | Por outro lado, gostaria de real çar o impacto político e psicológico dessas acções no conjunto do território da Comunidade. |
This is an important part of the reform of the Commission' s financial management and control. | Este é um aspecto importante da reforma do sistema de gestão e controlo financeiro da Comissão. |
In terms of discharge, the really important things will be a series of items such as Commission reform, financial management and the new Financial Regulation. | No que respeita a quitação, o que é realmente importante é uma série de pontos como a reforma da Comissão, a gestão financeira e o novo Regulamento Financeiro. |
Implement the reform program agreed with the International Monetary Fund (IMF) and carry out economic, tax and financial policies in the same spirit as the IMF reform program. | Melhorar os serviços e infraestruturas e a diversificação das atividades económicas nas zonas rurais. |
The reform of the Commission, Mr Prodi, should not only protect the financial interests of the Community. | A reforma da Comissão, Senhor Prodi, não deve visar unicamente a protecção dos interesses financeiros da Comunidade. |
The draft version of the reform of the Financial Regulation is still not available in all languages. | O projecto de reforma do Regulamento Financeiro não está disponível em todas as versões linguísticas. |
Just think how financial control and recovery were reorganised in connection with the reform of the Commission. | Seria conveniente pensar na reestruturação do controlo financeiro e dos procedimentos de recuperação no contexto da reforma da Comissão. |
For the Budgetary Control Committee, the reform of financial control is the key aspect of this proposal. | A Comissão do Controlo Orçamental considera que a reforma do controlo financeiro é o aspecto principal desta proposta. |
Now to the question of reform and financial control, which was also raised in several comments, criticisms and demands. The Commission made it perfectly clear in its White Paper that one of the most important points was to reform financial control. | Relativamente à questão da reforma e do controlo financeiro, em relação ao qual foram feitas diversas observações, críticas e sugestões, a Comissão deixou bem claro no seu Livro Branco que a reforma do sistema de controlo financeiro é um aspecto fulcral. |
They concern the legislative package on European financial supervisory reform implementing the recommendations of the de Larosière Group . | Dizem respeito ao pacote legislativo sobre a reforma da supervisão financeira europeia que implementa as recomendações do Grupo de Larosière . |
Let us not forget that the reform of the European Community's financial system is another task we face. | Esse sinal foi dado, ele acaba de o confirmar, agradecemos lhe e esta mos portanto tranquilizados. |
The reform of financial and budgetary management is continuing with European Union support and under European Union pressure. | A reforma da gestão financeira e orçamental prossegue, com o apoio e a pressão da União Europeia. |
INTERNATIONAL FINANCIAL ARCHITECTURE Efforts to reform the IMF in line with its medium term strategy continued over the year . | ARQUITECTURA FINANCEIRA INTERNACIONAL Ao longo do ano , prosseguiram os esforços no sentido de reformar o FMI em linha com a sua estratégia de médio prazo . |
Ultimately, the explanation for the passage of far reaching financial reform can only be the severity of the crisis. | Em última análise, a aprovação de uma profunda reforma financeira apenas pode ser explicada pela gravidade da crise. |
The gradual creation of a United States of Europe can only be done via intelligent and responsible financial reform. | Felicitamo nos com o facto de aí vermos um claro sinal de integração da Grã Bretanha na Comu nidade Europeia. |
Confirmation of the financial resources necessary for implementing the new common agricultural policy, the reform of which was welcomed | na medida do possível, as negociações serão conduzidas em paralelo, embora cada candidatura seja apreciada individualmente de acordo com os méritos próprios |
The European Parliament thinks that we need a radical financial reform, at once, when it comes to Community guarantees. | Quanto mais pobre for o país, mais difícil é, e portanto mais em risco está, a garantia que estamos a conceder portanto, mais importante é também que tenhamos um Fundo de Garantia porque o passivo eventual que se está a avolumar por conta do orçamento da Comunidade já é extremamente grande. |
I should be grateful if the Court would issue its opinion on the reform of the Financial Regulation soon. | Sinto me grato por o Tribunal pretender emitir a breve trecho o seu parecer sobre a reforma do Regulamento Financeiro. |
If Afghanistan is to enter modern statehood, it needs to reform its security, administrative, judicial, financial and social domains. | Para o Afeganistão se transformar num Estado moderno, tem de realizar reformas nas áreas da segurança, da administração, do poder judicial e nos domínios financeiro e social. |
Provide financial and technical support to institutional capacity building within the framework of the administrative reform strategy of Lebanon. | Aumentar a cooperação e prestar assistência para ajudar o setor privado a aproveitar o acesso existente do mercado à UE, inclusive através da melhoria da competitividade internacional dos produtos e produtores libaneses, e do uso das margens de manobra disponíveis para aumentar o acesso ao mercado da UE para os produtos libaneses. |
Related searches : Financial Reform Act - Financial Reform Legislation - Financial Regulatory Reform - Financial Sector Reform - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School - Reform Bill - Pension Reform - Institutional Reform - Tort Reform - Domestic Reform - Healthcare Reform