Tradução de "flattering fit" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Flattering - translation : Flattering fit - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

How flattering.
Mas que lisonjeiro.
Very flattering.
Muito lisongeiro.
It's rather flattering.
É muito lisonjeiro.
Very flattering, Cugat.
Que Iisonjeiro, Cugat.
That's plumb flattering.
Isso é muito lisonjeiro.
But it's not flattering.
Sim, mas não muda grande coisa!
That's not very flattering.
lsso näo é muito simpático.
You're a flattering listener.
É um bom ouvinte.
I'm sure that's flattering.
É uma honra.
That's not very flattering.
Isso não é muito elogioso.
Well, that's very flattering.
Bem, isso é muito lisonjeiro.
That's always flattering, isn't it?
É animador, não é?
Well, it's not very flattering.
Bom, näo é muito lisonjeiro.
That's not very flattering, Marcellus.
Não é lá muito lisonjeiro, Marcelo.
Too flattering sweet to be substantial.
Muito lisonjeira doce para ser substanciais.
That's not very flattering to me.
Isso não é muito galanteador.
It's really very flattering, Mr. Vanyi.
È muito lisonjeiro, Mr.
That's mighty flattering of you, Miss Scarlett.
É muito lisonjeira, Miss Scarlett.
As for marrying you... it's very flattering.
Quanto a casar consigo, é muito agradável.
From what I've heard, it's very flattering.
Pelo que ouvi, é muito lisongeiro.
Such flattering publications have annoyed some web users.
Publicações aduladoras como essa incomodaram alguns internautas.
Couldn't believe he stooped to flattering peons like me.
Não posso acreditar que ele parou para adular peões como eu.
I am not just flattering him, I really mean it.
Não se trata de lisonja, é, de facto, o que eu penso.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Quer justas, largas...?
It's fucking beautiful. It's cute. He, he, you're good at flattering.
É bonita pra caralho. lt i gt É muito linda. lt i gt lt i gt He, he, você é boa com os elogios. lt i gt lt i gt Quer ver a parte mais privada do meu corpo? lt i gt
Oh, I don't mind telling you, though it's not very flattering.
Não me importo de lhe contar. Mas não é muito lisonjeiro.
May Yahweh cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
Her blog post about judging the contest is incredibly flattering regarding our work.
O post que ela escreveu sobre o processo de julgamento da competição é incrivelmente lisonjeiro em relação ao nosso trabalho.
For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle.
Por exemplo, não existe nenhuma definição elogiosa para um rabisco.
A lying tongue hates those it hurts and a flattering mouth works ruin.
A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido e a boca lisonjeira opera a ruína.
For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle.
Por exemplo, não existe nenhuma definição lisonjeira de um rabisco.
Fit
Ajustar
I shall pass on your flattering comments, for which once again my sincerest thanks.
Isso não virá a possibilitar tais países de neutralizar próximas negocia ções?
Mr President, Mr Aznar gave us a rather flattering picture of the Barcelona Summit.
Senhor Presidente, o Presidente em exercício do Conselho, José María Aznar, apresentou nos um balanço elogioso de Barcelona.
I'm fit.
Eu estou em forma.
I'm fit.
Estou em forma.
fit content
ajustar ao conteúdo
Fit zoom
Ajustar a ampliação
Fit Width
Ajustar à Largura
Fit Page
Ajustar à Página
Fit Width
Ajustar à Largura
Fit Page
Ajustar à Página
To Fit
Para Caber
Best Fit
Melhor Tamanho
Fit width
Ajustar à larguraQPrintPreviewDialog

 

Related searches : Flattering Shape - Flattering Dress - Most Flattering - Flattering Light - Flattering Silhouette - Flattering Words - Flattering Style - Very Flattering - Less Flattering - Flattering Effect - It Is Flattering - That Is Flattering - Flattering To Deceive