Tradução de "flies away" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Away - translation : Flies - translation : Flies away - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom shooed the flies away.
Tom espantou as moscas.
On the wings of Time grief flies away.
Nas asas do tempo, a dor se vai.
Take care of the tent, it flies away!
Toma conta da tenda, o vento pode levála!
And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into the rainforest and start logging it.
E nos matar como moscas, do jeito que matamos moscas quando entramos na floresta tropical e começamos a cortar árvores.
And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into the rainforest and start logging it.
E se nos matarem como moscas, do mesmo modo que nós cortamos árvores, nas florestas tropicais?
If you hold it too loosely, it flies away.
Se você o segura sem firmeza, ele voa.
If you clench it too tightly, you choke it. Too lightly, and it flies away.
Se apertar demais, sufocao se não o apertar, ele foge.
Sand flies, mosquitoes and stable flies
Flebotomíneos, mosquitos e moscas do estábulo
Flies?
Moscas?
Flies?
As moscas?
Time flies.
O tempo voa.
Time flies.
O que é uma hora?
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
O tempo voa como uma flecha as moscas das frutas gostam de banana.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
O tempo voa como uma flecha a fruta voa como uma banana.
Time flies like an arrow fruit flies like a banana.
Moscas do tempo gostam de flecha moscas das frutas gostam de banana.
How time flies!
Como o tempo voa.
Nothing but flies.
moscas!
So flies love this.
As moscas adoram.
There were flies everywhere.
Havia moscas em todo lugar.
So flies love this.
Portanto as moscas adoram na.
Flies ain't good enough?
Já não lhe bastam as moscas?
Flies can't read papers.
As moscas não sabem ler.
No, that's for flies.
Isso é p'ra moscas!
Baseball players catch flies.
Os jogadores de basebol apanham bolas a voar
Flies, sand, mosquitoes, monkeys.
Moscas, areia... mosquitos, mocacos.
Even flies are romantic.
Até as moscas são românticas.
Time flies like an arrow.
O tempo voa como uma flecha.
It actually flies underneath Saturn.
Passa por baixo de Saturno.
Perhaps UPS flies to Athens.
Talvez a UPS voe para Atenas.
Who wants to eat flies?
Quem quer comer moscas?
You know how time flies.
Sabes como o tempo voa.
That's true. How time flies!
É verdade, como o tempo passa!
Cow tails that hunt flies!
vaca caudas que as moscas da caça!
See that he flies safely.
Zela pela segurança dele.
You've also got flies, the size of flies, that are being made by Robert Wood at Harvard.
Você também tem moscas, do tamanho de moscas, que estão sendo feitas por Robert Wood em Harvard.
Paul MacCready flies on solar wings
Paul MacCready voa em asas solares
Graham Hawkes flies through the ocean
Graham Hawkes voa através do oceano
It's a bee that, yes, flies.
É uma abelha que... sim, voa.
Michael Dickinson How a fly flies
Michael Dickinson Como uma mosca voa
They're a great model for flies.
Elas são um modelo ótimo de moscas.
Carolyn Porco flies us to Saturn
Carolyn Porco nos leva a Saturno
The eagle does not catch flies.
A águia não captura moscas.
Time flies when you're having fun.
O tempo voa quando você está se divertindo.
Time flies when you're having fun.
O tempo voa quando estamos nos divertindo.
No flies enter a closed mouth.
Boca fechada não entra mosca.

 

Related searches : Bird Flies Away - Crow Flies - She Flies - Trout Flies - Fishing Flies - Black Flies - It Flies - Biting Flies - Times Flies - Horse Flies - Fruit Flies - Flies By - Time Flies