Tradução de "foolproof" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Foolproof - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foolproof and beautiful.
Sem falhas.
No security system is foolproof.
Nenhum sistema de segurança é infalível.
There's only one foolproof method
Existe apenas um meio seguro e infalível para todos.
Their plan was simple and foolproof.
O plano deles era simples e infalível.
Next time we'll have a foolproof coffin.
Da próxima vez teremos um caixão à prova de idiotas.
developer has written a piece of code that's 100 foolproof
desenvolvedor tem escrito um pedaço de código que é 100 infalível
Surely, Mr President, the refund systems should be foolproof by now?
O Tribunal de Contas foi agora tornado uma instituição comunitária de pleno direito nos termos do Tratado de Maastricht.
The Commission has freely admitted that there is no foolproof detection method.
A própria Comissão concedeu que não existe qualquer processo de detecção conclusivo.
There is no proof that testing animals at 24 months is foolproof.
Não está provado de que a despistagem aos 24 meses seja infalível.
Not as something that was foolproof, but as an idea to think about.
Não como algo que fosse infalível, mas como uma idéia para se pensar.
Such certification can always be used for providing evidence but cannot, in itself, be regarded as foolproof.
Uma certificação desse tipo pode sempre ser utilizada como prova, mas não pode ser considerada em si mesma como prova absoluta e global.
Taking a long walk by yourself, during which you devise a foolproof scheme for robbing Tiffany's, is serious.
Fazer uma longa caminhada sozinho, durante a qual você planeja um esquema infalível para assaltar a Tiffany's, é sério.
Insurance has to be as foolproof as we can possibly make it, because that is what consumers expect.
Os seguros têm que ser tão eficazes quanto possível, porque é isso que os consumidores esperam.
This regulation's implementation should therefore be foolproof, and we have not heard the last of this, of course.
A aplicação deste regulamento deveria ser imune à fraude. E sobre isso, naturalmente, ainda não se disse a última palavra.
It should, I believe, be left to national governments to decide their own voting system There is no foolproof system.
Em minha opinião, deviam ser os governos nacionais a decidir o seu próprio sistema de votação. Não há nenhum sistema infalível.
In this respect, our determination to implement sound management procedures beforehand that are capable, subsequently, of being monitored must be absolutely foolproof.
Com este propósito, a nossa vontade de aplicar, a montante, os procedimentos de uma gestão sã, capaz de instituir controlos a jusante, deve ser absolutamente infalível.
However, this method is not foolproof the speaker could easily break up polysyllabic words, or fail to separate two or more closely related words.
No entanto, tal método não é de todo seguro o falante poderia facilmente quebrar palavras polissilábicas.
In view of the different disease free status of Eastern European animals, it is necessary to have a foolproof veterinary check system in place.
Devido ao diferente estatuto de animal sem doença nos países da Europa de Leste, torna se necessário ter no lugar devido um sistema garantido de inspecções veterinárias.
We've watched the financial markets that we uniquely create these markets that were supposed to be foolproof we've watched them kind of collapse before our eyes.
Observamos os mercados financeiros que singularmente criamos esses mercados que eram supostamente infalíveis os vimos quebrar diante de nossos olhos.
We've watched the financial markets that we uniquely create these markets that were supposed to be foolproof we've watched them kind of collapse before our eyes.
Temos observado como os mercados financeiros mercados supostamente à prova de falhas se desmoronam diante dos nossos olhos.
Bowman and Poole watch Hal and themselves being interviewed in a BBC show about the mission, in which the computer states that he is foolproof and incapable of error.
Enquanto Bowman e Poole assistem a Hal e eles mesmos serem entrevistados pela BBC, o computador afirma que ele é infalível e incapaz de erro .
The genuinely naïve or ignorant position is to believe that statesmanship and foolproof controls, rather than sheer dumb luck, have enabled the world to go almost seven decades without a nuclear weapons catastrophe.
A posição verdadeiramente ingénua ou ignorante é acreditar que o sentido de Estado e que controlos infalíveis, mais do que a pura sorte, permitiram que o mundo vivesse quase sete décadas sem uma catástrofe provocada por armas nucleares.
Traditional lab tests for disease diagnosis can be too expensive and cumbersome for the regions most in need. George Whitesides' ingenious answer, at TEDxBoston, is a foolproof tool that can be manufactured at virtually zero cost.
Os testes radicionais de laboratório para diagnosticar doenças podem ser muito caros e trabalhosos para as regiões mais necessitadas. A engenhosa resposta de George Whitesides, no TEDx de Boston, é um instrumento fácil de usar que pode ser fabricada a um custo virtualmente zero.
If somebody has figured out a foolproof way to earn a lot of money, why are they possibly going to tell you how to do that rather than doing that for themselves all over the place?
Se alguém descobriu uma maneira infalível de ganhar muito dinheiro, por que eles irão dizer como fazer isso em vez de fazer isso para si próprios em todo o lugar? Assim, ser muito cético.
Secondly, does he realise that the perpetrators of this scam said on British television that they have foolproof ways of disguising the fact that protein not of the origin advertised could be added to the product?
Em segundo lugar, sabe o Senhor Comissário que os autores desta fraude disseram na televisão britânica que têm formas absolutamente seguras de encobrir a adição, ao produto, de proteínas de origem diferente das que foram publicitadas?

 

Related searches : Foolproof Way