Tradução de "for something" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

For something - translation : Something - translation :
Palavras-chave : Errado Posso Quero Qualquer

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Something for everyone
Uma coisa para cada um
Looking for something ?
Procura alguma coisa?
Looking for something?
Procurando algo?
Looking for something?
Procuras alguma coisa?
Looking for something?
Que procura?
We were looking for something and found something else.
Procuravamos algo e achamos algo diferente.
I'm looking for something.
Estou procurando uma coisa.
Looking for something, Colonel?
Procura alguma coisa, coronel?
Fight for something decent.
Luta por uma boa causa.
Something for you, captain?
Deseja algo, capitão?
I mean, I'd like to do something for you if you'd do something for me.
Gostava de fazer uma coisa por si se fizer uma coisa por mim.
Something more for you, than for me.
Algo mais para si que para mim.
And something changes for Tony.
E algo muda em Tony.
We're looking for something more.
Nós estamos buscando algo mais.
Are you looking for something?
Você está procurando alguma coisa?
Tom bought something for Mary.
O Tom comprou algo para a Mary.
Tom bought something for Mary.
Tom comprou algo para Mary.
Tom is looking for something.
Tom está procurando alguma coisa.
Are you waiting for something?
Você está esperando alguma coisa?
I brought something for you.
Eu trouxe algo para você.
You've bought something for Mary.
Você comprou algo para Mary.
We're hoping for something better.
Nós estamos esperando algo melhor.
He has something for you.
Ele tem algo para você.
Enter something to search for
Indique algo pelo qual procurar
And something changes for Tony.
E alguma coisa mudou no Tony.
We're looking for something more.
Estamos à procura de alguma coisa mais.
I asked for something sweet.
Eu pedi algo doce.
It's something new for me.
É algo novo para mim.
Here's something just for you.
Aqui está uma coisa só para você.
Looking for something more dynamic?
Você está buscando alguma modalidade mais dinâmica?
For God's sake, say something!
Diz alguma coisa, meu Deus!
Everybody wants something for nothing.
Todos querem algo de graça.
Here's something for you, Constable.
Tem aqui uma coisa, Guarda.
Do something for me, quick.
Façam alguma coisa por mim, rapido.
Here's something for your trouble.
Leve isso pelos inconvenientes.
Are you looking for something?
procura alguma coisa?
My name stands for something.
O meu nome representa algo.
I've got something for you.
Tenho algo para si.
Here's something for your trouble.
Eis algo pela maçada.
For something somebody else did.
Por algo que outra pessoa fez.
I've got something for you.
Ès maravilhosa! Tenho uma coisa para ti.
I got something for you.
Tenho algo para si.
Does that stand for something?
Será que significa alguma coisa?
I am looking for something.
Estou à procura de uma coisa.
You got something for Kornblow?
Tens alguma coisa para o Kornblow?

 

Related searches : Something For Something - Settle For Something - Push For Something - Trade For Something - Request For Something - Cater For Something - Offer Something For - Going For Something - Waiting For Something - Falling For Something - Stuck For Something - Counts For Something - Wait For Something - Pay For Something