Tradução de "fostering cooperation" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Cooperation - translation : Fostering - translation : Fostering cooperation - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
NOTING their common interest in fostering and strengthening regional cooperation and the north south dialogue, | TENDO EM CONTA o seu interesse comum em promover e reforçar a cooperação regional e o diálogo norte sul |
It was the driving force in fostering cooperation between the parliaments of the Euro Mediterranean area. | O Parlamento foi a força impulsionadora da cooperação entre os parlamentos da região euromediterrânica. |
...fostering solidarity.., | reforçar a União Europeia.., |
measures fostering cooperation with women's organisations in third countries and raising awareness of the situation of women worldwide. | medidas de incentivo à cooperação com organizações de mulheres em países terceiros e de sensibilização para a situação da mulher à escala mundial. |
fostering dynamic entrepreneurship. | Estimular o empreendedorismo. |
Is not the Commission therefore giving thought to drawing up relevant proposals and to fostering cooperation between national authorities? | Não estará pois a Comissão disposta a formular propostas neste contexto e a estimular a cooperação, nesse sentido, entre os organismos nacionais competentes? |
This particular cooperation will also be very important as a means of fostering stability and security, the second defined priority. | Precisamente esta colaboração vai ser de extrema importância para a estabilidade e a segurança, a segunda prioridade que também foi referida. |
Fostering growth and job opportunities | O desenvolvimento sustentável também exige a promoção dos direitos humanos, incluindo a proteção de grupos marginalizados da população. |
I would also add that above and beyond the Treaty this cooperation is one of the ways of fostering dialogue between civilisations. | Eu acrescentaria que, independentemente desse facto, essa cooperação é um dos meios de fomentar o diálogo entre diferentes civilizações. |
With a view to fostering greater cooperation and mutual understanding, either Party may request ad hoc meetings on matters relating to natural resources. | Tendo em conta as respetivas políticas e objetivos económicos e a fim de estimular o comércio, as Partes acordam em promover a cooperação com vista à eliminação dos obstáculos ao comércio de recursos naturais. |
fostering stability in the whole region . | Este diálogo tem dois objectivos primeiro , apoiar o processo de adesão através de uma troca de opiniões sobre questões de política macroeconómica e estabilidade financeira na fase de pré adesão e , segundo , familiarizar os países em vias de adesão com os procedimentos de supervisão multilateral da UE , a que ficarão sujeitos quando aderirem à UE . |
encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings , fostering better exploitation of the industrial potential of policies of innovation , research and technological development . 2 . | 2 . O Provedor de Justiça é nomeado após cada eleição do Parlamento Europeu , pelo período da legislatura . |
The evaluation indicated that Member States viewed the programme as being an essential tool in fostering administrative cooperation between administrations responsible for indirect taxation. | A avaliação revelou que os Estados Membros consideravam o programa um instrumento essencial para promover a cooperação administrativa entre as administrações responsáveis pela tributação indirecta. |
Fostering, support and encouragement are certainly called for. | Há que favorecer, há que incentivar, há que encorajar. |
The ECB continued to offer short term contracts to staff from NCBs and international organisations , thus fostering an ESCB wide team spirit and cooperation with international organisations . | O BCE continuou a disponibilizar contratos de curto prazo a funcionários dos BCN e de organizações internacionais , o que ajuda a fomentar um espírito de equipa a nível de todo o SEBC e a cooperação com organizações internacionais . |
modernisation or conversion of undertakings, development or introduction of advanced technology to improve the competitiveness of Community industry, fostering of cooperation between undertakings in different Member countries | Em 22 de Novembro de 1982, o Conselho deu o seu acordo relativamente à assinatura da Acta Final da Conferência, o que permitiu à Comunidade e aos cinco Estadosmembros que unicamente assinaram a Acta Final participar com o estatuto de observador na Comissão preparatória da constituição de uma Autori dade Internacional para os fundos marinhos. |
Eurosystem activities related to e payments comprise promoting cooperation and consensus building in the e payments market , monitoring its development , fostering its security and improving related statistical information . | As actividades do Eurosistema relacionadas com os pagamentos electrónicos incluem a promoção da cooperação e a formação de consensos no mercado de pagamentos electrónicos , acompanhando o seu desenvolvimento , fomentando a sua segurança e melhorando as informações estatísticas com eles relacionadas . |
Looking towards peaceful settlement of all the problems in the Middle East, the Community must be prepared to cooperate on the economic front, in particular by fostering regional cooperation. | Na perspectiva de uma solução pacífica do conjunto dos problemas do Médio Oriente, a Comunidade deverá estar disposta a cooperarar no plano económico, em particular no domínio da cooperação regional. |
The statistical cooperation shall focus on exchange of knowledge, fostering good practices and respect for the UN Fundamental Principles of Official Statistics and the European Statistics Code of Practice. | Realização de seminários, conferências e programas de formação conjuntos e intercâmbio periódico de informações e de dados estatísticos abertos, bem como de informações sobre o desenvolvimento de fontes de energia renováveis. |
Fostering best practices will enhance market confidence and attract capital . | A promoção das melhores práticas reforçará a confiança no mercado e atrairá novos capitais . |
The Eurosystem furthermore considers that the role of CEBS in the EU institutional setting should be enhanced and the responsibilities of CEBS members in fostering EU convergence and cooperation further stressed . | O Eurosistema considera ainda que o papel do CEBS no enquadramento institucional da UE deverá ser reforçado e mais realçadas as responsabilidades dos membros desde Comité na promoção da convergência e cooperação na UE . |
Is the USA fostering these new democracies in the right way? | Será que os Estados Unidos estão a apoiar conveniente mente estas novas democracias? |
We also started a project aimed at fostering a safety culture. | Demos também início a um projecto que tem por objectivo promover uma cultura da segurança. |
It is therefore about fostering competition between systems, and private involvement. | Há, portanto, que promover a concorrência dos sistemas e o empenhamento privado. |
Focusing cohesion policy on competitiveness by fostering economic development is welcome. | É uma boa ideia centrar a política de coesão na competitividade através da promoção do desenvolvimento económico. |
Taking into account their respective economic policies and objectives and with a view to fostering trade, the Parties agree to promote cooperation on the removal of barriers to trade in natural resources. | Artigo 38.o |
The Parties, taking into account their respective economic policies and objectives and with a view to fostering trade, agree to promote cooperation in the removal of barriers to trade in raw materials. | Tendo em conta as respetivas políticas e objetivos económicos e a fim de estimular o comércio, as Partes acordam em promover a cooperação na eliminação de obstáculos ao comércio de matérias primas. |
fostering the transfer of technology aimed at sustainable energy production and use | Transportes |
fostering approximation of procurement procedures with existing practices in the EU and | Promoção da aproximação dos procedimentos de contratação pública às práticas vigentes na UE e |
To promote the mitigation of greenhouse gas emissions while fostering sustainable development | Promover a redução das emissões de gases com efeito de estufa, contribuindo ao mesmo tempo para o desenvolvimento sustentável |
To promote the mitigation of greenhouse gas emissions while fostering sustainable development | Conseguir uma redução global das emissões a nível mundial. |
fostering the transfer of technology aimed at sustainable energy production and use | Para o efeito, as Partes acordam em promover os contactos e actividades de investigação conjunta, bem como em intensificar a assistência técnica e os projectos de desenvolvimento das capacidades no âmbito das instâncias regionais adequadas consagradas à produção de energia limpa e à protecção do ambiente, para benefício mútuo das Partes. |
fostering the transfer of technology aimed at sustainable energy production and use | Para o efeito, as Partes acordam em promover os contactos e a investigação conjunta em benefício mútuo, especialmente através dos quadros relevantes a nível regional e internacional. |
fostering an appropriate regime for the remuneration of directors of listed companies | relativa à instituição de um regime adequado de remuneração dos administradores de sociedades cotadas |
THE ECB' S ROLE IN FOSTERING COORDINATION AMONG MARKET PARTICIPANTS Beyond its cooperation with other public authorities , the ECB also acts in collaboration with the private sector in order to foster collective action . | O PAPEL DO BCE NA PROMOÇÃO DA COORDENAÇÃO ENTRE PARTICIPANTES NO MERCADO Para além da cooperação com outras autoridades públicas , o BCE actua também em colaboração com o sector privado por forma a promover a acção colectiva . |
I want to remind Parliament that in the past two years alone the Commission has allocated about EUR 50 million to peace building programmes fostering Israeli Arab and Israeli Palestinian cooperation in particular. | Gostaria de recordar ao Parlamento que, ao longo destes últimos dois anos, a Comissão afectou cerca de 50 milhões de euros a programas de consolidação da paz destinados, nomeadamente, a promover a cooperação israelo árabe e israelo palestiniana. |
The 'limited actions' to which Commissioner Matures referred, which were extremely modest in scope, were intended to initiate cooperation with a view to fostering an economic and social opening up of the Cuban regime. | As acções pontuais a que fazia referência o comissário Matutes tinham precisamente como objectivo dar início a uma cooperação, na esperança de favorecer uma abertura económica e social do regime cubano. |
The second article addresses the role of financial markets in fostering fiscal discipline . | O segundo aborda o papel dos mercados financeiros na promoção da disciplina orçamental . |
Thus , financial development is complementary to financial integration in fostering financial market efficiency . | Portanto , o desenvolvimento financeiro complementa a integração financeira na promoção da eficiência dos mercados financeiros . |
For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance. | Para nós e para eles, brincar é fundamental para firmar relações e promover a tolerância. |
The Heir of Isildur was brought to Rivendell for his fostering and safekeeping. | O Herdeiro de Isildur foi trazido para Rivendell para ser criado e guardado. |
ACTIVITIES WITHIN THE COMMUNITY Fostering balanced regional development represents the ElB's priority objective. | ACTIVIDADES NO INTERIOR DA COMUNIDADE O fomento de um desenvolvimento regional equilibrado constitui o objectivo prioritário do BEI. |
fostering exchange of information, technical expertise and environmental practices in areas such as | Promoção do intercâmbio de informações, de competências e de práticas ambientais em domínios como |
MEDA II is not restricted to fostering the creation of a free trade area in the Mediterranean by 2010, but enhances the previous economic cooperation in the Mediterranean with a social, cultural and environmental strand. | O programa MEDA II não se limita a promover a criação de uma zona de comércio livre no Mediterrâneo até 2010, ele reforça a cooperação económica anteriormente desenvolvida no Mediterrâneo com um vector social, cultural e ambiental. |
maintain close contact with all participants and facilitating States, organisations and institutions of the Stability Pact, as well as relevant regional initiatives and organisations, with a view to fostering regional cooperation and enhancing regional ownership | Manter contactos estreitos com todos os participantes e com os Estados, organizações e instituições participantes no Pacto de Estabilidade, bem como com as iniciativas e organizações regionais relevantes, a fim de promover a cooperação regional e de reforçar a participação regional |
Related searches : Fostering Innovation - Fostering Competition - Fostering Diversity - Fostering Collaboration - Fostering Talent - Fostering Engagement - Fostering Development - Fostering Relationships - Fostering Dialogue - Fostering Trust - Fostering Synergies - Fostering Entrepreneurship