Tradução de "given that" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Given - translation : Given that - translation : That - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Given that objective.
Dado esse objectivo.
That you were given.
Com cada chamada recursiva que você passá lo metade da entrada.
So, given that she's
Não é uma cidade muito grande.
That was given, fair enough.
Isso também já foi dado, muito bem.
But that which Allah hath given me is better than that which He hath given you.
Sabe queaquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que vos concedeu!
But that which God has given me is better than that which He has given you.
Sabe queaquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que vos concedeu!
But that which Allah has given me is better than that which He has given you!
Sabe queaquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que vos concedeu!
Given, that's that vertical bar, you can read that as given The assumption that the null hypothesis is true.
Dado, que é que a barra vertical, você pode Leia como dada a hipótese de que a hipótese nula é verdadeira.
I would urge that that help be given.
Insto a que lhes demos essa ajuda.
That aid must be given now.
Isto é escandaloso e não pode mos deixar de o dizer.
But we have given that commitment.
Mas assumimos este compromisso.
What Allah has given me is better than that which He has given you!
Sabe queaquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que vos concedeu!
If you're given that, you can get to that or that.
Se você for dado que, você pode chegar ao que ou que.
And then this upper line, this means given given that I have a normal coin.
E então este traço reto, que significa dado dado que eu tenho a moeda normal.
that information is as given in the answer which I have given to the House.
Estou apenas a basear me em informações que me foram dadas, e essas informações são as que constam da resposta dada à assembleia.
All that is not given is lost.
Tudo que não é dado se perde.
Given, TRAP, that already makes me worried.
Dado um TRAP (armadilha), o que já me está a deixar preocupado.
Given all of that, mistakes are inevitable.
Tendo em conta tudo isto, os erros são inevitáveis.
Given that the null hypothesis is true.
Dado que a hipótese nula é verdadeira.
That opportunity has not been given us.
Nós não tivemos esta oportunidade.
See that it is given to her.
Assegurese que de que lhe é dada.
Pilate's given orders to arrest that fanatic.
Pilatos deu ordem para prenderem esse fanático.
Searches the header field that is given by that name.
Procura no campo do cabeçalho que é identificado por esse nome.
On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day.
A cada dia que passa, uma em oito crianças entram neste grupo, a cada dia que passa.
What do you have that you've been given?
O que você tem que lhe foi dado?
We are all given that right at birth.
A todos nós foi dado este direito no nascimento.
although before that they were given to despair.
A despeito de estarem desesperados antes de recebê la (a chuva).
That indeed, they would be those given victory
De que seriam socorridos.
They recommended that Actraphane be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o Actraphane.
They recommended that Baraclude be given marketing authorisation.
O CHMP considerou que os benefícios do Baraclude são superiores aos riscos que comporta no tratamento de doentes com hepatite B crónica compensada e recomendou que lhe fosse concedida autorização de introdução no mercado.
They recommended that BeneFIX be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução Mercado para o BeneFIX.
They recommended that Betaferon be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o Betaferon.
They recommended that Competact be given marketing authorisation.
Decidiu que os benefícios do Competact são superiores aos seus riscos no tratamento da diabetes tipo II, pelo que recomendou que lhe fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado.
They recommended that DuoTrav be given marketing authorisation.
O Comité dos Medicamentos para Uso Humano (CHMP) decidiu que os benefícios do DuoTrav são superiores aos seus riscos no tratamento do glaucoma de ângulo aberto ou da hipertensão ocular em doentes com uma resposta insuficiente aos betabloqueadores tópicos ou aos análogos da prostaglandina e recomendou que lhe fosse concedida Autorização de Introdução no Mercado.
or recommended that Dynepo be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução Mercado para o Dynepo.
They recommended that EMSELEX be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida uma autorização de introdução no mercado para o EMSELEX.
They recommended that Extavia be given marketing authorisation.
O Comité recomendou a concessão de uma Autorização de Introdução Mercado para o Extavia.
They recommended that Ferriprox be given marketing authorisation.
O Comité recomendou, por conseguinte, que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o Ferriprox.
They recommended that Forcaltonin be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida to
They recommended that GANFORT be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida uma autorização de introdução no mercado para o GANFORT.
It recommended that Gliolan be given marketing authorisation.
O Comité decidiu que os benefícios do Gliolan são superiores aos seus riscos na visualização do tecido maligno durante a cirurgia de remoção do glioma maligno e recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o Gliolan.
They recommended that Glubrava be given marketing authorisation.
O Comité concluiu que os benefícios do Glubrava são superiores aos seus riscos no tratamento da diabetes tipo II, pelo que recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o medicamento Glubrava.
They recommended that Humalog be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o Humalog.
They recommended that Inovelon be given marketing authorisation.
Recomendou que fosse concedida Autorização de Introdução no Mercado para o Inovelon.
They recommended that INTEGRILIN be given marketing authorisation.
O Comité dos Medicamentos para Uso Humano (CHMP) concluiu que os benefícios do INTEGRILIN são superiores aos seus riscos na prevenção, na fase inicial, do enfarte do miocárdio, pelo que recomendou que lhe fosse concedida Autorização de Introdução no Mercado.

 

Related searches : That Given - That Are Given - Being Given That - Is Given That - Especially Given That - And Given That - Given That You - Given That This - Particularly Given That - But Given That - However, Given That - Given That Background - Also Given That - Given That Those