Tradução de "grip of fear" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Fear - translation : Grip - translation : Grip of fear - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Still living still holding that island in a grip of deadly fear.
Seja como for, não é um monstro nem um homem, é algo monstruoso, todopoderoso e que ainda vive, ainda domina aquela ilha através de um terror grandioso...
I will never permit fear to grip our peoples' hearts
Eu nunca permitirei que o medo aperte os corações do nosso povo
Grip
GripGenericName
Grip
Cabo
Grip, grab!
Aperta, agarra!
Indeed there can hardly be any doubt that fear of over centralization in European cooperation has grip ped many citizens across Europe in recent years.
Terceira questão, a dimensão social a dimensão social constitui um objectivo essencial, e ainda agora o senhor deputado Cheysson aqui lembrou essa questão com particular acuidade.
Share Grip Handle
Partilhar a Pega
Grip pen firmly.
Segure a caneta com firmeza.
Grip strength decreased
Força muscular do aperto com as mãos diminuída
PEN GRIP LABEL
RÓTULO DA CANETA
Losin' your grip?
Não aguentas?
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.
Extra size grip display
Apresentação da pega extra de dimensionamento
ed 4 Finger grip
Corpo da seringa
d 4 Finger grip
Corpo da seringa
Grip the syringe firmly.
Segure com firmeza na seringa.
You're losing your grip.
Estás a perder o jeito.
Mustn't lose grip, Charters.
Não deves descontrolarte.
The grip of the boa is tightening.
O abraço da jibóia estreitase.
Undersize jaws will grip along six edges, whereas oversize jaws will grip only along the center of each jaw
Mandíbulas de tamanho menor serão aderência ao longo de seis arestas, Considerando que as mandíbulas de tamanho grandes vão agarrar apenas ao longo do centro de cada mandíbula
Driver Seat Mighty Grip is a version of Nissan Note with grip that lowers driver seat supporting maximum 100kg user.
Primeira Geração Segunda Geração Referências Ver também Ligações externas
Tom has a powerful grip.
Tom tem um aperto de mão firme.
Always Hide Extra Size Grip
Esconder Sempre a Pega Extra de Dimensionamento
Grip tightly with your legs.
Agarrao bem com as pernas.
He was losin' his grip!
Ele não conseguia aguentar mais!
The grip of your Lord is severe indeed!
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
Verily the grip of thine Lord is severe.
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
The grip of your Lord is indeed severe,
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
Strangled by the vicelike grip of an arm.
Estrangulada pelo aperto do que se julga um braço.
When spring broke the grip of snow and ice.
Quando a primavera libertavase da neve e do gelo.
Tom needs to get a grip.
O Tom precisa se controlar.
Show Extra Size Grip When Needed
Mostrar a Pega Extra de Dimensionamento Quando Necessário
Get a grip on your wife.
Obter um aperto em sua esposa.
Driver, will you get my grip?
Cocheiro, desça a minha bagagem?
It's a good grip you have.
Tem força.
Take a steady grip and squeeze.
Segurem firme e apertem o gatilho.
Package, cardboard, with bottle grip holes
Embalagem de papelão, com orifício de preensão
Package, cardboard, with bottle grip holes
Não embalado, nem condicionado, unidade única
Basically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
Afinal, quanto mais livres são os costumes, mais se apertam os cordões à bolsa.
She performed Losing Grip at the Juno Awards of 2003.
Ela cantou Losing Grip no Juno Awards de 2003 .
Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord.
Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,
It aims at creating generalized fear, fear of acting, fear of responding, fear of judging, and even fear of thinking itself.
Quero lhes dizer claramente, Sr. Schön e Sr. von Stauffenberg há uma grande diferença entre derramar o pró prio sangue e rebaixar se ao nível de pessoas que fazem derramar o sangue de outros.
His grip is most painful, most severe.
O Seu extermínio éterrível, severíssimo.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
Eu tinha a preensão de chave, a preensão de afago, Tinha o aperto forte e tinha a compressão suave.
The grip of the aristocratic tyrants is on all things living...
A mão dos aristocratas tiranos está sobre todas as coisas vivas...

 

Related searches : Of Fear - Fear Of - Grip Of - Fear Of Persecution - Fear Of War - Fear Of Pain - Fear Of Harm - Fear Of Ridicule - Fear Of Failing - Fear Of Punishment - Fear Of Doing - I Fear Of