Tradução de "guard shack" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Guard - translation : Guard shack - translation : Shack - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The shack.
À cabana.
To the shack.
Para o refúgio.
Some shack, this.
Muito elegante, isto!
There's your shack.
Aí está o teu barracão.
To his shack?
Para a sua cabana?
I? In her shack?
Na cabana dela?
Bet it's a shack.
Aposto que é um barracão.
This is a shack.
Isto é um barracão!
You were in her shack.
Esteve na cabana. Eu?
I slept in a shack.
Dormi numa barraca.
This is quite a shack.
Que grande casa.
There's gold in that shack.
Há ouro naquela barraca.
It was a dimly lit shack.
Era uma cabana mal iluminada.
It was a dimly lit shack.
Era um barracão mal iluminado.
Thought I'd see a dilapidated shack
Pensei que eu veria um barracão em ruínas
There's nobody up in that shack.
Não há ninguém nessa choça.
Willie, look in the radar shack.
Willie, olhe para o radar.
Because there's a shack down there too.
Porque há lá uma cabana.
Dominica was also used for Tia Dalma's shack.
Dominica também foi usada para a cabana de Tia Dalma.
But now I live in a decrepit shack.
Mas agora moro numa cabana decrépita.
Live in a shack and eat red beans.
Vamos viver numa cabana e comer feijão.
Guard, guard.
Guardas, guardas.
Treace, take five men and cover the radio shack.
Treace, leva cinco homens e cobre a tenda de rádio.
He's in the shack getting a pass or something.
Ele está na choça tentando pegar algo.
So think of it as a Radio Shack for biology.
Então, pense nisto como uma Radio Shack para a biologia.
I want my own house, even if it's a shack.
Quero ter minha própria casa, nem que seja um barraco.
CMOS 80C85 in Mars Sojourner, Radio Shack Model 100 portable.
CMOS 80C85 in Mars Sojourner, Radio Shack Model 100 portable.
Now she's going to shack up with a total stranger.
Agora ela vai para a cama com um estranho.
I didn't think you'd want to live in a shack.
Achei que não quererias viver num pardieiro.
When he arrived at her shack, she was already dead.
Quando ele chegou à cabana, estava morta.
Have you forgotten what he charged for that brokendown shack?
Já se esqueceu? Já se esqueceu do que ele Ihe cobrou por aquela miserável cabana?
The first shell from the Uboat did for the radio shack!
O primeiro torpedo atingiu a cabine de rádio.
How does anybody get into her shack to talk with her?
Alguém já foi à cabana dela para falar com ela?
I want to look at Tip Henry's shack on the quiet.
Quero saber porque Tip Henry faz isso.
Well, you know that box canyon back of the shack here?
Bem, conhece os fundos do Box H que acabam no canyon?
I saw a picture in Harper's Bazaar of a mountain shack.
Vi uma fotografia duma cabana no Harper's Bazaar.
Harry and Hermione follow the tunnel, which leads to the Shrieking Shack.
Ele, Harry e Hermione saem juntos para procurar as Horcruxes.
Gabby, take two men and set some charges in the radio shack.
Gabby, leva dois homens e armadilha a tenda de rádio.
Are you fighting for this shack, this ground and nothing but work?
Estás a lutar por esta cabana, por esta terra e por trabalho árduo?
Guard.
Em guarda!
Guard.
Guarda.
Guard?
Guarda?
Guard!
Vá!
Guard!
Vamos!
GUARD
À saúde do duque!

 

Related searches : Wooden Shack - Shack Dweller - Beach Shack - Chicken Shack - Sugar Shack - Shack Up - Shack Up With - Old Guard - Guard Room - Guard Locking - Night Guard - Guard Service