Tradução de "guarded" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Guarded - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Heavily guarded? | Está muito vigiada? |
like guarded pearls, | Semelhantes a pérolas bem guardadas. |
He's heavily guarded. | É escusado. |
I'm guarded constantly. | Só para a minha viagem de coche. |
in a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
On a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
in a guarded Book | Num Livro bem guardado, |
in a Guarded Tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
In a guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
like closely guarded pearls. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
In Book well guarded, | Num Livro bem guardado, |
Aren't the prisoners guarded? | Os prisioneiros não são vigiados? |
The soldiers guarded the bridge. | Os soldados protegiam a ponte. |
(Preserved) on the guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Like unto Pearls well guarded. | Semelhantes a pérolas bem guardadas. |
the strictly guarded border strip. | Os soldados de fronteira só as podem abrir aos pares. Assim podem controlar o estado do Muro também do outro lado. Junto a alguns entroncamentos, a armadura de aço do Muro não está soldada, podendo ser rompida. |
The route is well guarded. | A rota está bem guardada. |
inscribed in a well guarded Book, | Num Livro bem guardado, |
inscribed on a well guarded Tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Fair ones, close guarded in pavilions | Huris recolhidas em pavilhões, |
in a well guarded preserved Book, | Num Livro bem guardado, |
The Commission's reaction has been guarded. | A reacção da Comissão foi cuidadosa. |
Really, you must be more guarded | Octavia tens de ter mais cuidado... |
It is not guarded at all. | Nem sequer está guardada. |
I guarded the king, her father. | Era guarda do rei, pai dela. |
The palace is fully guarded, Majesty. | O palácio está bem guardado, Majestade. |
The land is fenced and guarded. | A terra está vedada e guardada. |
Example ALT specifies a list of guarded commands. | Exemplo ALT especifica uma lista de comandos guardas . |
The goal is guarded by a goalkeeper. | O gol é defendido por um goleiro. |
and guarded them from every accursed Satan | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
And guarded it against every defiant devil. | (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes, |
As if they were closely guarded pearls. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
and guarded them from every stoned satan. | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
that exists in a well guarded tablet. | Inscrito em uma Tábua Preservada. |
Those who believe and guarded (against evil) | Estes são os fiéis e são tementes. |
and guarded it against all rebellious devils | (Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes, |
Why is this house so closely guarded? | Porque é que a casa está tão guardada? |
Up a tower to the east, guarded... | Subiu numa torre para o leste, resguardando... |
Oh, bank statements are always jealously guarded. | Os extractos bancários são sempre zelosamente guardados. |
Twenty five hundred British soldiers guarded the border. | Cento e vinte e cinco soldados britânicos guardam a fronteira. |
And We guarded them from every outcast devil. | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
As if they were (delicate) eggs closely guarded. | Como se fossem ovos zelosamente guardados. |
But every exit of the palace is guarded. | Todas as saídas estão guardadas. |
He has guarded the Lygian girl from birth. | É guarda da rapariga ligiana desde que nasceu. |
We've been friends since we guarded the corn. | Fomos amigos desde quando guardávamos o milho. |
Related searches : Closely Guarded - Heavily Guarded - Fully Guarded - Is Guarded - Guarded Optimism - Jealously Guarded - Guarded Against - Guarded Response - Carefully Guarded - Guarded Area - Well Guarded - Guarded Attitude - Guarded About - Guarded Space