Tradução de "has advised" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom has been advised to do that. | O Tom foi aconselhado a fazer isso. |
Tom has advised me not to stop doing that. | O Tom me aconselhou a não parar de fazer isso. |
My doctor has advised me to stop taking this medicine. | Meu médico aconselhou que eu parasse de tomar esse remédio. |
Do not apply more gel than your doctor has advised. | Não aplique mais gel do que aquele que o médico aconselhou. |
Do not use more cream than your doctor has advised. | Não utilize uma quantidade de creme superior à recomendada pelo seu médico. |
The Commissioner has not been well advised in this instance. | Penso que neste caso o Sr. Comissário não foi bem avisado. |
Do not take more capsules than your doctor has advised you. | Não tome mais cápsulas do que o indicado pelo seu médico. |
Always give your child this medicine exactly as the doctor has advised. | O seu filho deve tomar este medicamento exatamente como indicado pelo médico. |
The Council President has advised us to switch commitment appropriations from other proposals. | E isto porque começamos a discutir o orça mento de 1987 sem previamente solucionar o déficit de recursos próprios de 1986, superior a 1301 milhões de ECUs e que necessitará de um orçamento adicional e porque também não se afronta o déficit de pagamentos superior a 4000 milhões de ECUs, que necessitará de um novo orçamento suplementar e rectificativo. |
I hope they actually do what Elmar Brok has advised them to do. | Faço votos por que realmente façam aquilo que Elmar Brok lhes recomendou. |
ICES has advised that the stock of hake is in danger of collapse. | O CIEM informou que as unidades populacionais de pescada estão em risco de ser destruídas. |
ICES has now advised that fishing for these four stocks be closed down. | O CIEM fez agora uma advertência no sentido de estas quatro unidades populacionais serem encerradas. |
Do not stop taking DIFICLIR, unless your doctor has advised you to do so. | Não pare de tomar DIFICLIR, a não ser que o seu médico o tenha aconselhado a fazê lo. |
Hospitalisation is advised. | Aconselha se a hospitalização. |
I advised you, | Você me aconselhou, |
Caution is advised. | Aconselha se precaução. |
Caution is advised. | É necessária precaução. |
Caution is advised. | É provável que a administração concomitante |
Patients should be advised not to drive or use machines until their vision has cleared. | Os doentes devem ser alertados no sentido de não conduzirem nem utilizarem máquinas até que a visão tenha regressado ao normal. |
Viewer discretion is advised. | Recomenda se cuidado. |
Viewer discretion is advised.) | Aconselhamos cautela.) |
Appropriate monitoring is advised. | Recomenda se monitorização apropriada. |
Appropriate monitoring is advised. | Recomenda se monitorização apropriada. |
That was ill advised. | Isso foi um grande erro. |
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest. | Depois coma fruta, biscoitos ou uma sandes, conforme o médico o aconselhou e descanse um pouco. |
Then eat fruit, biscuits, or a sandwich, as your doctor has advised you and have some rest. | Depois coma fruta, biscoitos ou uma sandwich, conforme o médico o aconselhou e descanse um pouco. |
Monitoring is advised when possible. | Aconselha se a monitorização, quando possível. |
Keep me advised on Brubaker. | Dême notícias do Brubaker. |
We advised them to recall Parliament and have a debate on the situation and this has now happened. | Aconselhámo los a reconvocarem o Parlamento e a debaterem a situação, o que finalmente aconteceu. |
The European Commission has advised us on an informal basis that it has not quite finished working out the position vis à vis Parliament. | A Comissão Europeia anunciou nos informalmente que não definiu ainda exactamente a sua postura face a este Parlamento. |
He advised her to stop drinking. | Ele a aconselhou a parar de beber. |
She advised him not to smoke. | Ele o aconselhou a não fumar. |
I have never advised a friend. | Nunca aconselhei um amigo. |
Tom advised Mary to leave earlier. | Tom aconselhou Maria a sair mais cedo. |
I was advised to study French. | Me aconselharam a estudar francês. |
Tom advised us not to go. | O Tom nos aconselhou a não ir. |
Caution is advised in these patients. | Nestes doentes recomenda se precaução. |
Upon discontinuation, gradual withdrawal is advised. | Após descontinuação, aconselha se uma cessação gradual. |
Caution is advised in these patients. | Recomenda se precaução nestes doentes. |
Management of overdose Hospitalisation is advised. | Tratamento da sobredosagem Aconselha se a hospitalização. |
The following dosage scheme is advised | Dosagem para cada espécie |
This is an ill advised policy. | Esta é uma política insensata. |
The American boycott is ill advised. | O boicote americano é pouco aconselhável. |
He advised me of your coming. | Ele informoume da sua vinda. |
Pregnancy You should not take Ranexa if you are pregnant unless your doctor has advised you to do so. | Gravidez Não deve tomar Ranexa se estiver grávida, excepto se o médico a tiver a aconselhado a tomá lo. |
Related searches : Has Advised That - He Has Advised - Has Been Advised - Not Advised - Well Advised - Advised That - Advised Against - Have Advised - If Advised - Advised Transfer - Advised Quantity - Legally Advised - Already Advised