Tradução de "have spoken" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Have - translation :
Ter

Have spoken - translation : Spoken - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

The people have spoken.
O povo falou.
She never have spoken.
Ela nunca falou.
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
Então o Senhor me disse Falaram bem naquilo que disseram.
CAMBRIDGE The Scots have spoken.
CAMBRIDGE Os Escoceses pronunciaram se.
The American people have spoken.
O povo americano falou.
Tom should have spoken French.
Tom deveria ter falado francês.
The Irish people have spoken.
O povo irlandês falou.
Others have spoken about this.
Houve outras pessoas que falaram sobre este assunto.
I have spoken about legislation.
Eu falei de legislação.
Have you spoken with Tom yet?
Você já falou com Tom?
Have you spoken with your wife?
Você falou com a sua esposa?
Have you spoken to Tom yet?
Você já falou com o Tom?
Have you spoken to Tom lately?
Você falou com o Tom recentemente?
Chimpanzees don't have a spoken language.
Os chimpanzés não têm linguagem falada.
I have already spoken about that.
Só o relator e o presidente é que têm esse poder.
We have spoken of the Community.
Se se realizar a magnífica visita de que se falou, posso pedir que seja simultânea?
I have also spoken with her.
Falei com ela a esse respeito
I have just spoken to him.
Acabo de falar com o senhor deputado.
I wish I could have spoken Spanish.
Desejava ter falado espanhol.
I wish I could have spoken Spanish.
Eu gostaria de ter sabido falar Espanhol.
I have spoken about it myself earlier.
Esta é uma pergunta a que não posso responder com números.
I have spoken to him about them.
Falei com ele a esse respeito.
Parliamentarians have spoken and written about it.
A questão tem sido referida, tanto verbalmente como por escrito, pelos membros do Parlamento.
Indeed they have spoken about fiscal 'sovereignty'.
Na realidade, falaram até de soberania fiscal.
You have also spoken about Arjan Erkel.
O senhor falou também de Arjan Erkel.
No truer words have ever been spoken.
É certo, o que dizes.
Since their arrests, many organizations have spoken out.
Desde que foram presos muitas organizações têm demonstrado o seu descontentamento.
I haven't spoken to you before, have I?
Eu não falei contigo antes, falei?
Some of you have spoken of Begun tonight.
Desejo que todos façamos o que estivar ao nosso alcance para o evitarmos. O tempo escasseia!
I have spoken to you about them before.
Não é a primeira vez que vos falo deles.
I have already spoken of the Treaty's shortcomings.
Já falei da insuficiência do Tratado.
I have continually spoken out against these importations.
Tenho me manifestado constantemente contra estas importações.
Other speakers have spoken about distance and safety.
Mais uma reflexão sobre a segurança do transporte dos resíduos.
I have spoken to various Japanese car firms.
Ele tem a ver com os postos de trabalho.
We have all spoken of checks and controls.
Todos falamos de controlos.
I have spoken for rather a long time.
A minha intervenção foi bastante longa.
Mr Sakellariou and Mr Bettini have already spoken.
Existem pretensas justificações, todas indefensáveis.
We have already spoken about EMAS this week.
Esta semana já falámos do EMAS.
I have spoken on radio and television programmes.
Falei em programas de rádio e de televisão.
I have spoken in Parliament about capital punishment.
Falei no Parlamento sobre a pena capital.
These have been spoken of with unwarranted sensitivity.
Fala se desses financiamentos com demasiada delicadeza.
I join with other colleagues who have spoken.
Associo me aos outros colegas que falaram previamente.
I have spoken too boldly and too soon.
Fui demasiado ousado e falei cedo de mais.
The people have spoken and we have to accept their verdict.
O povo manifestou se, e temos de aceitar o seu veredicto.
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it albeit I have not spoken?
Acaso não tivestes visão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes O Senhor diz sendo que eu tal não falei?

 

Related searches : Should Have Spoken - Have Just Spoken - They Have Spoken - Have Not Spoken - Would Have Spoken - We Have Spoken - You Have Spoken - Have Been Spoken - Have Spoken With - I Have Spoken - Could Have Spoken - Spoken For - English Spoken