Tradução de "hold on you" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
If you don't hold on How they can hold you? | Se não te agarrares a eles como é que eles te agarram a ti? |
With you? Hold on. | Mгe, vou sair com meus amigos. |
Just you hold on. | Basta você segurar. Não pense |
You just hold on. | Espera um pouco. |
Hold on, hold on, hold on now. | Calma aí. |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Espera, espera, espera. |
Can you hold on a sec? | Você pode esperar um segundo? |
You also put her on hold | Também colocá lo na espera? |
If you hold out on us... | Se nos trair... |
Hold on. Hold on. | Aguente. |
Hold on, Susan! Hold on! | Agarrate, Susan, agarrate. |
Now hold on, hold on. | Espere. |
Hold on, Tink! Hold on! | Aguenta, Sininho... aguenta! |
Hold on, I'll get it for you | Espere,eu vou pegar ela pra você |
Then Maya has no hold on you. | Então a Maya não terá qualquer influência sobre você. |
You hold on to this money for me. | Tu guardasme aquele dinheiro. |
Joe, you can't hold out on me. Who's holding out on you? You are. | Não me pode deixar de fora! |
Hold on, hold on. Just a minute. | Espera, Wash. |
You can't hold this boy on a vague suspicion. | Näo pode prender o rapaz com base numa suspeita. |
Say, hold on, lady. I thought that you were... | Minha senhora, pensava que era... |
How on earth did you get hold of that? | Graveio fará 7 anos, para uma pequena companhia européia. |
Have you nothing in life to hold on to? | Não há nada na vida para segurar? |
And so if you don't, if you hold on you, the Beingness hold on to the personal sense of self, mind has something to bargain with, to beat you with. | E então, enquanto tu, como Ser, te mantiveres agarrado à impressão pessoal do Ser a mente tem algo com que negociar, algo com que te superar |
You hold on, and you lock it on to a certain place, within the structure. | Vocês esperam e fecham no num certo local, dentro da estrutura. |
Hold on. | Aguarde. |
Hold on! | Sustente! |
Hold on. | Espere. |
Hold on. | Eu achei que tu sabia guiar. |
Hold on. | Porque й que eu nгo matei aquele filho da puta? |
Hold on. | Espera. |
Hold on. | Aguenta. |
Hold on. | Aguenta te. |
Hold on. | Aguenta aí. |
Hold on. | Aguenta. |
Hold on. | Aguente. |
Hold on. | Espere um pouco. |
Hold on ... | Espera aí ... |
Hold on | Mantenha |
Hold on! | Aguentem! |
Hold on! | Aguentem se! |
Hold on! | Liga os propulsores! |
Hold on. | Peraí. |
Hold on. | Esperem aí. |
Hold on. | Em que ano? |
Hold on! | Está quieto! |
Related searches : Hold You - You Hold - On Hold - Hold On - Hold You Back - Hold Of You - I Hold You - Hold You Liable - Hold You Accountable - Hold You Harmless - Hold You Close - Do You Hold - Hold You Responsible - Hold You Informed