Tradução de "hunted" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Hunted - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

They hunted foxes.
Eles caçaram raposas.
You're being hunted.
Você está sendo caçado.
You're being hunted.
Vocês estão sendo caçados.
We're being hunted.
Estamos sendo perseguidos.
He hunted gulls.
Ele caçou gaivotas.
We've hunted everywhere.
Procurámos por todo o lado.
Dream Butcher hunted!
Caça ao Assassino dos Sonhos!
Terrorists are hunted down.
Os terroristas são perseguidos.
He has never hunted.
Ele nunca caçou.
An elephant was hunted there.
Um elefante foi caçado lá.
is hunted for two murders.
é procurado por dois assassínios.
We hunted, fished, played together.
Caçámos, pescámos, brincámos juntos.
But in the east, there's another man who's being hunted, too, hunted through Massachusetts and into Maine.
Mas, no leste, há outro homem que também é procurado. Procurado no Massachusetts e no Maine.
We, the hunted, will now hunt!
Nós, os perseguidos, vamos agora perseguir!
I hunted all over the bottom.
Não há mais. Não é muito, pois não?
I even hunted with the wolves.
Até cacei com os lobos.
But if he never hunted lions...
Mas, se ele nunca caçou leões...
It was alive once, hunted, stolen, stretched.
Ela esteve viva outrora, caçada, roubada, esticada.
We hunted them down wherever they were.
Nós os caçamos onde eles estivessem.
Tom is being hunted by the police.
Tom está sendo perseguido pela polícia.
Hunted from the earth, from the air.
Por terra e por ar.
You can't understand unless you've been hunted.
Não poderás compreender a não ser que tenhas sido perseguido.
They are rare and are hunted for food.
São raras e caçadas para servirem de alimento.
It was hunted to death for its feathers.
Foi caçado até à extinção pelas suas penas.
that have been hunted down with a whip.
que tem sido caçado com um chicote.
Then I get hunted down like a coyote.
Logo tentam caçarme como a um coiote.
He felt like a hunted animal, cornered, desperate.
O pânico invadiuo. Sentiase como um animal acossado, encorralado, desesperado.
wild birds that are hunted for human consumption.
aves selvagens que são caçadas para consumo humano.
A hound'll die, he says, if it ain't hunted.
Um galgo morre , disse ele, se não fôr caçar .
You hunted down retreating warriors and took their weapons.
Perseguiram guerreiros em retirada e ficaram com as suas armas.
wild game birds that are hunted for human consumption
aves de caça selvagens que são caçadas para consumo humano,
This applies to declining species which are still hunted, and to species which are now protected, but are confused with species that can be hunted.
Faz parte do mais profundo da cultura de alguns povos desta Comunidade e aproveitar o pretexto de querer proteger determi nadas aves para impedir os caçadores de as caça rem, quando eles próprios são garantes e protec tores da natureza, é um mau princípio e vamos ao encontro daquilo que alguém chamou, há pouco, caça furtiva.
And the army hunted for valuable rhino horns and tusks.
E o exército caçava valiosos chifres de rinocerontes e presas.
It was primarily hunted for its blubber, oil, and baleen.
Foi caçada primeiramente por sua gordura, óleo, e barbas de baleia.
And the army hunted for valuable rhino horns and tusks.
E o exército caçava valiosos chifres de rinoceronte e presas de elefante.
I've hunted, scouted and driven cattle through most of it.
Eu tenho caçado, patrulhado e conduzido gado através da região.
Now if this bridge is blown, we will be hunted.
Quando esta ponte explodir, vãonos perseguir.
We've hunted and fished together since we were so high.
Caçamos e pescamos juntos desde pequenos.
She's good, without her we wouldn't have hunted those two
Ê muito boa, sem ela não poderiamos caçálos.
There isn't a creature in the forest that isn't hunted.
Toda a criatura na floresta, está sempre sendo caçada por outra.
First I hunted for my friend to buy the dress.
Primeiro procurei a inha amiga para lhe comprar o vestido.
It proposes greater protection for birds whose numbers are diminishing in the Community, either because they are hunted themselves or because they are confused with hunted birds.
Propõe uma melhor protecção das aves cujos efectivos estão a diminuir na Comunidade, ou porque são caçadas, ou porque são confundidas com aves caçáveis.
I say to him because he does not have a great understanding of history that historically, a 'Tory' means somebody who is hunted 'tóraidhe' , a hunted one.
Gostaria de lhe dizer já que ele não tem uma grande percepção da história que, historicamente, um Tory significa alguém que é caçado tóraidhe , o caçado.
European explorers in Borneo hunted them extensively during the 19th century.
Os exploradores europeus caçaram orangotangos de bornéu extensivamente até o século XIX.
In some countries, turtles and their eggs are hunted for food.
Em alguns países, as tartarugas e seus ovos são caçados para alimento.

 

Related searches : Hunted Game - Hunted Person - Hunted Out - Hunted To Extinction