Tradução de "i cease" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Cease - translation : I cease - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

So when I cease to be
No dia em que eu desmaiar
Cease firing! (Dufour) Cease firing!
Cessar fogo!
Think you I could cease to care?
Acha que eu posso parar de me importar?
Sir, I need you to cease and desist.
Por favor, pare imediatamente.
I can't cease to be surprised at them.
Não deixa de me surpreender, porque...
I never cease to be conscious of that.
Nunca me esqueço disso.
I never cease to be astounded by Japanese politics.
Eu nunca me canso de ficar abismado com a política japonesa.
If thou cease not, I shall surely stone thee.
Se não desistires, apedrejar te ei.
Cease fire!
Cessar fogo!
Cease firing.
Cessarfogo.
Cease firing.
Cessar fogo.
Cease fighting!
Acabem com a luta!
Cease firing.
Cessar fogo!
I hope this arrogance will cease once and for all.
Desejaria que esta arrogância terminasse de uma vez por todas.
(soldier) Cease firing.
Cessar fogo!
(BeaujoIais) Cease firing.
Cessar fogo!
(Dufour) Cease firing!
Cessar fogo!
I never cease to marvel at what lies behind a brownstone front.
Fico sempre espantado com o que esconde uma fachada de arenito pardo.
Deposit outflows will cease.
A sangria de depósitos bancários terminará.
Please cease from quarreling.
Por favor parem de brigar.
Her complaints never cease.
As reclamações dela nunca cessam.
The hostilities must cease.
As hostilidades têm que cessar.
BugIer, sound cease firing!
Corneteiro, tocar cessar fogo!
BugIer, sound cease firing!
Corneteiro, tocar cessar fogo.
Wonders will never cease.
Hunter.
Will cease to pine
Will cease to pine
Subsequently, I am happy to say, I received a very courteous letter from the British Ambassador saying that the practice would cease, and it did cease at London Air port.
Quando terá o Conselho tomado todas as medidas necessárias para cumprir a decisão do Tribunal?
I said, I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men
Eu teria dito Por todos os cantos os espalharei, farei cessar a sua memória dentre os homens,
O sky, cease your rain.
Ó céu, detém te!
When does current investigation cease ?
Quando é que acaba a actual investigação?
And I am pleased that the cease fire has been extended to October 5.
E congratulo me com o prolongamento do cessar fogo, até 5 de Outubro.
I do not wish to see Strasbourg cease working normally from Monday to Friday.
Não gostaria que Estrasburgo perdesse as sessões que se desenrolam normalmente de segunda a sexta feira.
I very much welcome the cease fire negotiated on Monday in the Presevo Valley.
Congratulo me profundamente com o cessar fogo negociado em Presovo Valley na segunda feira.
And the demographic decline will cease.
Fazem no porque o clima é mais quente e o ambiente mais agradável ao lon go do ano.
A cease fire must be declared.
Deve ser proclamado o cessar fogo.
The terrible suicide attacks must cease.
Os terríveis atentados suicidas têm de acabar.
Please do not cease your efforts.
Peço vos que não cesseis os vossos esforços.
Wishing for the war to cease...
Desejando que a guerra acabe.
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men
Eu teria dito Por todos os cantos os espalharei, farei cessar a sua memória dentre os homens,
Surely, if you do not cease I will stone you, so leave me for awhile'
Se não desistires, apedrejar te ei. Afasta te de mim!
Secondly, I am not convinced that a total ban would mean that poaching would cease.
Em segundo lugar, não estou convencida de que uma proibição total possa realmente acabar com a caça furtiva.
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee by whom shall Jacob arise? for he is small.
Então eu disse Senhor Deus, cessa agora como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno.
The EU should naturally cease such production.
A UE deve, naturalmente, suspender a produção.
Hey, it's all over, boys, cease firing!
Acabou, rapazes! Não disparem mais!
My part of the business will cease.
A minha parte neste assunto cessará então.

 

Related searches : I Never Cease - Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Of - Cease Business - Cease Work - Cease From - Rights Cease - Cease Publication - Cease Performance - Cease Doing - Cease Hostilities