Tradução de "i drove" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Drove - translation : I drove - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I drove.
Eu dirigi.
So I drove.
Então eu conduzi.
Yes, I drove.
Sim, vim de carro.
I drove all night.
Eu dirigi a noite toda.
I drove all night.
Guiei toda a noite.
I drove Tom to school.
Eu levei Tom à escola.
I drove to the railroad station.
Fui até a estação de comboio.
I never drove before the war.
Nunca dirigi antes da guerra.
Then I drove to my house.
Depois conduzi até casa.
I drove the haul for Walton.
Conduzi no trajecto para o Walton.
My parents and I drove all night.
Meus pais e eu dirigimos a noite toda.
One summer I drove a garbage truck.
Num Verão, guiei um camião do lixo.
I ain't never drove clear to Augusta!
Nunca guiei até Augusta!
After that I drove down to headquarters.
Depois disso fui ao quartelgeneral.
All right, I drove to the beach.
Tudo bem, fui até à praia.
I got in my car and I drove off.
Eu entrei no meu carro e fui embora.
I drove slow, I waited, but he didn't come...
Vim devagar, esperei, mas ele não chegou...
Drove?
De carro?
And I drove up in my rented Vauxhall.
Viajei no meu Vauxhall alugado.
I drove a car to the beach today.
Hoje eu fui de carro para a praia.
And I drove up in my rented Vauxhall.
E conduzi até lá no meu Vauxhall alugado.
I drove some goofer all over Times Square...
Andei a passear com um idiota por Times Square...
Tell Otto I saw the car as I drove here.
Conte Otto Eu vi o carro enquanto eu dirigia aqui.
I got bored and left, and as I drove out,
Eu fartei me e fui me embora e, ao sair de carro, passei pelos bairros de lata de Bombaím, como é habitual passar se.
Oh, no, no, I didn't come down by train, I drove.
Não, eu não vim de comboio, vim de carro.
Tom drove.
Tom dirigiu.
You drove.
Você dirigiu.
Mary drove.
Mary dirigiu.
You drove?
Vieste de carro?
Darling, I drove Gaston to the market this morning...
Querida, levei o Gaston ao mercado esta manhã...
I don't know what drove me to that fault.
Eu não sei o que me levou a cometer este erro.
I was asking myself persistently while I drove on with my writing.
Eu estava me perguntando insistentemente enquanto eu dirigia com a minha escrita.
I gave him a sedative and I drove out to Dark Oaks.
Eu deilhe um sedativo e leveio a Dark Oaks.
As I drove back towards town, I took inventory of my prospects.
Quando voltava para a cidade, fiz um inventário das minhas perspectivas.
I told you this would happen if the goat drove.
Eu disse te que isto ia acontecer se fosse a cabra a conduzir.
I drove home late that night with batteries and ice.
Naquela noite conduzi para casa com pilhas e gelo.
I drove Jean out from town, with her Christmas shopping.
Trouxe a Jean da cidade, com as compras de Natal.
Tom drove faster.
Tom dirigiu mais rápido.
Tom drove fast.
Tom dirigiu rápido.
Wagner drove me to my death just as he drove Leo Davis.
Wagner conduziume à morte tal como fez com o Leo Davis .
Sometimes it drove me crazy, but I learned a great deal.
Houve vezes em que fiquei quase louco, mas aprendi imenso.
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,
Mas eu o ouvi exclamar, antes que ele expulsou de vista,
Yes. I drove up to London with him on Tuesday evening.
Sim, fui com ele para Londres terça à noite.
I drove all that night, while Haskell slept like a log.
Enquanto eu conduzia o Haskell dormia como uma pedra.
They were coming down, so I just drove down with them.
Eles vinham para cá e vim de carro com eles.

 

Related searches : I Drove Home - Drove Off - Drove Chisel - Drove Away - Drove Into - Drove Back - Drove Me - We Drove - Drove Past - Drove Sales - Drove By - He Drove - Drove Up