Tradução de "i excuse myself" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Excuse - translation : I excuse myself - translation : Myself - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I have to excuse myself to Ann.
Preciso me desculpar com a Ann.
I have to excuse myself to Ann.
Tenho que me desculpar com Ann.
Would you excuse me... while I jump in the tub and give myself a shave?
Dãome licença... enquanto salto para a banheira e faço a barba?
Excuse me, I....
Desculpe, eu...
Excuse me, I...
Desculpe, eu...
Excuse me, I...
Desculpe, eu...
Excuse me, I...
Desculpemme, eu...
Excuse me, I...
Desculpem.
Excuse me, Sir, but... was this villa built specially for Captain de Boeldieu and myself?
Peço perdão, Comandante, mas este espaço foi construído para o Capitão Boeldieu e para mim?
I can't excuse her.
Eu não posso perdoá la.
I can't excuse her.
Não posso perdoá la.
I said excuse me.
Disse Desculpe.
I have an excuse.
Mas eu tenho uma desculpa.
I will. Excuse me.
Está bem.
Oh, excuse me, I...
Oh, desculpe, eu...
I needed the excuse.
Pensei que não fosses deixarme subir.
I mean, excuse me.
O que é isso? Com licença.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Fiz para mim obras magníficas edifiquei casas, plantei vinhas
I mean, Curiosity excuse me.
Quero dizer, Curiosidade desculpem me.
I mean, Curiosity excuse me.
Quer dizer Curiosity... Cabinet of Natur... desculpem.
What excuse will I make?
Que desculpa vou dar?
Excuse me, sir, but I...
Desculpe, senhor, mas eu...
Would you excuse me? I
Dáme licença.
Yes I have. Excuse me.
Sim, exme cusez.
I hope you'll excuse me.
Peço que me desculpe.
Excuse me, may I suggest...
Desculpe, Irmã, posso dar uma opinião? Sim, Irmã ?
So I did, excuse me.
Está certo, desculpemme.
Excuse me, I deeply sympathize
Perdão, a gula também mata.
Excuse, excuse me.
Perdão, perdão.
I cursed myself, called myself coward.
Amaldiçoeime. Chamei cobarde a mim próprio.
Excuse me. May I get by?
Desculpe me, mas eu poderia passar?
Excuse me, I didn't understand you.
Me desculpe, eu não te entendi.
Excuse me, I have a question.
Com licença, eu tenho uma pergunta.
Excuse me, may I come in?
Com licença, posso entrar?
Excuse me, I have a request.
Com licença tenho um pedido.
I don't know, ma'am. Excuse me.
Não sei, minha senhora.
Excuse me, I left some papers.
Com licença. Esqueci alguns documentos.
You forget I wanted an excuse.
Se esqueceu que eu precisava de uma desculpa.
Excuse me, I see Madame Vuilliard.
Desculpeme, vou ver a Sra. Vuilliard.
Excuse me, but I was there.
Dizemno, mas não o fazem.
But look here, I... Excuse me.
Mas ouça, eu...
Excuse me. I have a customer.
Desculpe, tenho um cliente.
I say, will you excuse us?
Däonos licenca?
Excuse me, excuse me.
Com licença, com licença.
This is unfortunate for you, but I hope you will excuse me and excuse her.
Ficam a perder, pelo que, um e outro, lhes apresentamos as nossas desculpas.

 

Related searches : Excuse Myself - Excuse Myself From - Excuse Myself For - I Committed Myself - I Involved Myself - I Dress Myself - I Bought Myself - I Get Myself - I Adapt Myself - I Define Myself - I Call Myself