Tradução de "i know such" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

I know such - translation : Know - translation : Such - translation :
Tal

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

And such you know how I know?
E tal você sabe como eu sei?
I don't know such thing.
Não conheço tal coisa.
I know nothing about such places.
Não sei nada sobre tais lugares.
I know of no such tension.
A declaração de 1991 do Conselho dá sinais importantes, mas eles têm que ser também aplicados.
I know of no such steps.
Desconheço a existência de quaisquer medidas desse tipo.
I don't know such a man.
Não o conheço.
I know nothing about such games.
Eu nada sei sobre tais jogos.
I know of no such name.
Não conheço esse nome.
I know of no such compelling evidence.
Eu não conheço uma evidência assim convincente.
I don't know how I could've made such a mistake.
Não sei como pude cometer um erro assim.
I don't know why I ever said such a thing.
Não sei porque disse isso.
I don't know why it's such an issue.
Não entendo porque estás a fazer tanto drama por causa disto.
I do not know, I went such a joy, so happy.
Eu não sei, eu fui tão feliz, tão feliz.
Now I know why I have such a tribe of sons.
Agora já sei porque é que tenho esta cambada de filhos.
I didn't know you were such a good cook.
Eu não sabia que você era um bom cozinheiro.
I didn't know you were such a good cook.
Não sabia que você era um bom cozinheiro.
You know that in such cases I am ruthless!
Sabes que nestes casos sou impiedoso e resoluto...
Sure don't know how other people know more about such things than I do.
Näo sei como outras pessoas sabem mais sobre isto que eu.
And I you know, when I saw her, such a wonderful feeling.
E eu sabe, quando eu a vi, que sentimento maravilhoso.
So far as I know, there is no such word.
Até onde eu sei, essa palavra não existe.
So far as I know, there is no such word.
Até onde eu sei, tal palavra não existe.
So far as I know, there is no such word.
Pelo que eu sei, não existe tal palavra.
As far as I know, there is no such word.
Pelo que eu sei, não existe tal palavra.
As far as I know, such a function doesn't exist.
Até onde eu sei, essa função não existe.
As far as I know, such a function doesn't exist.
Até onde sei, essa função não existe.
I didn't know that soccer was such a dangerous sport.
Eu não sabia que o futebol era um esporte tão perigoso.
I do not know what to do in such cases.
Eu não sei o que fazer em certos casos.
I don't know when I've spent such a stimulating evening.
Não me lembro da última vez que tive uma noite tão estimulante.
I didn't know he'd made such an impression on you.
Não sabia que ele o tinha impressionado tanto.
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know God knows),
Sim, conheço o tal homem (se no corpo, se fora do corpo, não sei Deus o sabe),
Oh, I know i s a lie, madame, but such lies are dangerous.
Sei que é mentira, mas mentiras são perigosas.
I do not know whether such an ethnic community actually exists.
A solução era permitir aos agredidos defenderem se.
Well, I didn't know you and Neal had such rich friends.
Não sabia que tu e o Neal tinham uns amigos tão ricos.
As far as I know, he has never made such a mistake.
Pelo que eu sei, ele nunca cometeu tal erro.
I do not even know if these organizations would want such assistance.
Varfis. (ES) O Senhor presidente fez uma nova per gunta, mas antes fez uma observação que não posso deixar sem resposta. Disse que a Comissão concordou
I know it's extremely cruel to awaken anyone at such an hour.
Sei que é cruel acordar alguém a esta hora.
I didn't know that you and Mr. Sutton were such good friends.
Não vos sabia tão chegados, tu e o sr. Sutton.
I didn't know last night I'd married into such a handsome family.
Ontem à noite não sabia que tinha uma família tão bonita.
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
Pessoalmente, eu realmente não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa tão grandiosa.
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
Pessoalmente, eu não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa de tão grande envergadura
I must have loved you for years, only... I was such a fool, I didn't know it.
Devo terte amado durante anos, mas fui tola por não o perceber.
I know. I know. I know.
Eu sei, eu sei, eu sei.
I know, I know, I know.
Eu sei, eu sei, eu sei...
I know. I know. I know.
Eu sei, eu sei, eu sei...
Help me I know crumble crumbs crumbs not be such a hard lump
Ajude me Eu sei desmoronar migalhas migalhas não ser como um nódulo duro

 

Related searches : I Know - I Don't Know - I Surely Know - I Gotta Know - Like I Know - Can I Know - I Really Know - I Know Since - I Know Those - I Know Through - Meanwhile I Know - I Know Personally - I Know Neither - I Finally Know