Tradução de "in force with" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
It entered in operational service with the Italian Air Force in 1961, with the West German Luftwaffe , in 1962, and later with the Portuguese Air Force. | Foi introduzido e operado pela Italiana, posteriormente pela Luftwaffe da Alemanha e Força Aérea Portuguesa, ao serviço da qual efectuou missões de combate, na denominada Guerra Colonial Portuguesa. |
To meet force with force always has a cumulative effect. | A força contra a força funciona sempre de forma adicional. |
I was with the Eighth Air Force in England. | Sim. Estava na Força Aérea em Inglaterra. |
It is currently in service with U.S. Air Force, US Navy, US Marine Corps, Royal Canadian Air Force, Colombian Air Force, Swedish Air Force, and various NATO air forces. | Em uso pela USAF, US Navy, US Marine Corps, e várias forças aéreas da OTAN. |
Force majeure allowances shall be issued in accordance with the force majeure allowance issue process set out in Annex IX. | As licenças de força maior serão emitidas em conformidade com o processo de emissão de licenças de força maior estabelecido no anexo IX. |
Ginger Baker's Air Force In 1970 Baker formed, toured and recorded with fusion rock group Ginger Baker's Air Force. | No começo dos anos 70, Baker viajou em turnê e gravou com sua própria banda, Ginger Baker's Air Force. |
Expenses shall be reimbursed in accordance with the administrative rules in force. | As despesas serão reembolsadas em conformidade com as normas administrativas em vigor. |
In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force. | Em sua obra há sempre um tipo de qualidade híbrida de uma força natural em algum tipo de interatividade com a força criativa. |
In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force. | No teu trabalho há sempre esta espécie de qualidade híbrida duma força natural num certo tipo de interacção com a força criativa. |
Secondly, there are sanctions for anyone who fails to comply with the requirements already in force and the law now in force. | Segundo existem sanções para aqueles que não cumprirem as obrigações que já estão em vigor e que constituem actualmente o direito vigente. |
All countries with which agreements are or will be in force. | Medidas recíprocas adotadas pela Suécia com base em acordos existentes ou futuros que isentam embarcações registadas sob a bandeira estrangeira dos países indicados na coluna 3) da proibição geral de operar tráfego de cabotagem na Suécia. |
All countries with which bilateral or plurilateral agreements are in force. | Indeterminada |
All countries with which agreements are or will be in force | Todos os países com os quais possa ser desejável uma cooperação médica. |
The issue of force majeure allowances in accordance with Article 43 shall constitute the surrender of those force majeure allowances. | A emissão de licenças de força maior em conformidade com o artigo 43.o equivale à devolução dessas licenças de força maior. |
May the force be with you. | Que a força esteja com você. |
May the Force be with you! | Que a Força esteja convosco! |
May the Force be with you! | Que a Força esteja contigo! |
May the Force be with you! | Que a Força esteja com você! |
May the force be with you. | Que a força esteja contigo.) |
Imports shall be broken down in accordance with the statistical procedures in force. | As importações serão apresentadas de acordo com os métodos estatísticos em vigor. |
Imports shall be broken down in accordance with the statistical procedures in force. | As importações serão apresentadas de acordo com os métodos estatísticos em vigor. |
Imports shall be broken down in accordance with the statistical procedures in force. | As importações serão repartidas de acordo com os métodos estatísticos em vigor. |
I knew we'd kick ass in the war with the Leviathan Force. | Eu sabia que nós íamos arrebentar com a Força Leviatã. |
In late 1969, White joined Ginger Baker's Air Force with Steve Winwood. | No final de 1969 ele se juntou a banda Ginger Baker's Air Force com Steve Winwood. |
Back in Russia with a large force of Mongols, Yury approached Tver. | Voltou para a Rússia com forças Mongóis e desafiou Tver. |
How do we deal with extreme violence without using force in return? | Como lidamos com violência extrema sem usar a força? |
All countries with which Croatia has agreements on road transport in force | Serviços de agências noticiosas |
MRAs in force | Page 57 88 |
Agreements in force | Capítulo 5 |
Rules in force | Disposições em vigor |
AD in force | Direito anti dumping em vigor |
Now I am going to push on this object with a force force Walter Lewin. | Agora eu vou empurrar este objeto com uma força... força Walter Lewin. |
And may the force be with you. | E que a força esteja com você. |
Fight back with The Force of Yin ! | Temos que lutar usando A força do Yin ! |
With flatheads like you on the force. | É por causa de vocês, idiotas! |
the military force with their great wealth, | que participem a partir de agora nos assuntos militares. |
This Agreement shall remain in force for as long as Decision (EU) 2017 1324 is in force, unless terminated by either Party in accordance with Article 5. | O presente Acordo mantém se em vigor enquanto a Decisão (UE) 2017 1324 estiver em vigor, salvo denúncia por uma das Partes em conformidade com o disposto no artigo 5.o. |
This Agreement shall remain in force for as long as Decision (EU) 2017 1324 is in force, unless terminated by either Party in accordance with Article 6. | O presente Acordo mantém se em vigor enquanto a Decisão (UE) 2017 1324 estiver em vigor, salvo denúncia por uma das Partes em conformidade com o disposto no artigo 6.o. |
This Agreement shall remain in force for as long as Decision (EU) 2017 1324 is in force, unless terminated by either Party in accordance with Article 6. | O presente Acordo mantém se em vigor enquanto a Decisão (UE) 2017 1324 estiver em vigor, salvo denúncia por uma das Partes em conformidade com o disposto no artigo 6.o. |
The plan will specifically deal with integration with other preventive and control activities in force in the port | O plano deverá abordar expressamente a integração com outras actividades de prevenção e controlo exercidas no porto, |
The Phoenix Force bonded with Rachel and Rachel became the next avatar of the Phoenix Force. | Percebendo isso, a Força acordou dentro de Rachel, permitindo o acesso ao seu poder. |
Each jaw is pushing with 19.6 kilonewtons of force, or thirteen thousand pounds of total force | Com nosso mandril de pressão de 250 psi e a bucha fixa Cada mandíbula está empurrando com 19,6 kilonewtons da força, ou treze mil libras de força total |
Each jaw is pushing with 19.6 kilonewtons of force, or thirteen thousand pounds of total force | Cada mandíbula está empurrando com 19,6 kilonewtons da força, ou treze mil libras de força total |
CL Mike, come on in. Mike Pope May the force be with you. | CL Mike, pode entrar. |
In this situation, force down is equal to let's substitute this with this. | Nesta situação, força para baixo é igual a vamos substituir isso com isso. |
Related searches : Force With - In Force - With Greater Force - With Legal Force - With Great Force - With Full Force - With High Force - With Increasing Force - In-force Business - Reconnaissance In Force - Conditions In Force - Presently In Force - In Force Until - Stays In Force