Tradução de "in that" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

In that - translation : That - translation :
Palavras-chave : Aquela Aquele Aquilo Essa Esse

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

That monopoly power that they in essense have, gives them incredible bargaining power in that marketplace and in that segment.
Esse poder de monopólio que essencialmente têm, que lhes dá incrível de negociação poder desse mercado e do segmento.
And in that commitment, in that search, in that focus for truth, everything else is satisfied.
Tem de ser uma busca pela Verdade.
That is not happening in Africa, in that country.
Isso não está acontecendo na África, no meu país.
That means in fact that we ...
Isso significa, na realidade, que nós...
What a sweet that has the word that way tell me that in English say that in French say that in Arabic no no Hebrew has only h
O que um doce que tem a palavra dessa maneira dizer me que em Inglês dizer que em francês dizer que em árabe não não hebraico tem apenas h
In that moment in time,
Naquele preciso momento,
I bow to that in you. Bow to that in yourself.
Eu próprio reverencio Aquilo dentro de vocês ao Qual estas palavras apontam.. e que, Ele próprio, não tem nada para cumprir..
Is it something in me... that brings that out in people?
Será algo em mim que as faz reagir assim?
It's in that context that I work.
É nesse contexto que eu trabalho.
I feel that that is clear in
Julgo que se aponta na ...
It's after that, that sickness sets in.
É depois que se instala a doença.
That waiter looks great in that part.
O criado vai lindamente naquele papel.
In that museum, that modern art place.
Naquele museu de arte moderna.
In that event
Nesse caso
Be in that!
Esteja nele!
In that time.
Nesse tempo.
In that case.
Mas, está bem.
In that case...
És indecente!
In that mill.
Naquele moinho.
In that case...
Bom, sendo assim...
Fill that in.
Preencha isto.
In that attic?
No sótão?
In that basin.
Naquela bacia.
In that connection
In that connection
In that place? !
Naquele lugar?
In that case...
D'Artagnan! Aramis! Porthos!
But in that...
Mas naquele...
That was actually the problem that was asked in Davos in January.
Esse foi o problema proposto em Davos em janeiro.
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
Na verdade, nós prevemos que aquela formação estelar não devia suceder naquele ambiente.
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
Prevíamos que a formação de estrelas não deveria ocorrer nesse ambiente.
Keep that wealth in, by having all that productive mechanism built in.
Mantenha essa riqueza por perto tendo todos os mecanismos produtivos ao seu alcance.
That was actually the problem that was asked in Davos in January.
Mas essa é a pergunta errada. Essa foi de facto a pergunta feita em Davos, em Janeiro.
All that stuff is in that five percent that we've explored.
Tudo isto nos 5 que já explorámos.
In that red wagon. In here?
No vagão vermelho.
It's in that context that I rescue children.
É nesse contexto que eu resgato crianças.
They just don't do that in that industry.
eles simplesmente não reciclam nessa indústria.
That is the house that I stay in.
Aquela é a casa onde eu fico.
That is the house that I stay in.
Aquela é a casa na qual fico.
That bout happened in March of that year.
A luta ocorreu em Zurique, na Suíça.
They just don't do that in that industry.
Nesta indústria, isso não se faz.
And we learned that in that first video.
E já aprendemos isto no primeiro vídeo.
Let me do that in that magenta color.
Só para poderem ver o padrão
And we saw that in that previous video.
E vimos que em que o vídeo anterior.
Let me write that in that same color.
Eu escrevo na mesma cor.
That is the difficulty that we are in.
Essa é precisamente a nossa dificuldade.

 

Related searches : In That Email - In That Means - In That Scenario - In That Study - That In Principle - That In Total - In That Region - And In That - In Spite That - In Assuming That - In That Age - Lies In That - In That Era - In That Jurisdiction