Tradução de "indicted" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Indicted - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Copper robbers indicted.
Ladrões de cobre acusados!
prisoners of the Crown, you stand indicted...
prisioneiros da coroa, são acusados...
I'm going to be indicted any minute!
Vou ser indiciado a qualquer instante!
Kony's the first guy indicted by the ICC
Kony é o primeiro a ser acusado pelo CCI
Fadil was indicted by the grand jury and went to trial.
Fadil foi indiciado pelo grande júri e foi a julgamento.
The desinfectant became molotov , the military police testified. The public prosecutor indicted.
Parabéns! Idelber Avelar ( iavelar) 4 dezembro 2013
The I.C.C. (?) has indicted Joseph Kony but they don't have an army.
O I.C.C (?) indiciou Joseph Kony, mas eles não tem um exército.
I'm gonna have you indicted for murder as an accessory after the fact.
O prenderei por cumplicidade.
1995 Oklahoma City bombing Timothy McVeigh and Terry Nichols are indicted for the bombing.
1995 Timothy McVeigh e Terry Nichols são indiciados pelo atentado em Oklahoma, nos Estados Unidos.
I'd like indicted war criminals to enjoy the same level of celebrity as me
Gostaria que os acusados de crimes de guerra tivessem a mesma fama que eu
Is the prisoner guilty of the felony whereof he stands indicted or not guilty?
O prisioneiro é culpado do crime de que é acusado, ou é inocente?
Opposition leader, Mr Morgan Tsvangirai, was indicted earlier this year for infringing the same law.
Durante este ano, o líder da oposição, Morgan Tsvangirai, foi acusado de violar essa mesma lei.
It is then up to the party which is indicted to prove that we are wrong.
Em caso afirmativo, avançávamos com ela para o juiz, apoiando, eventualmente, o queixoso.
None of those indicted for war crimes had been arrested by the authorities of Republika Srpska.
Nenhuma das pessoas acusadas de crimes de guerra tinha sido detida por iniciativa das autoridades dessa república.
Louis D'Ascoyne Mazzini, Duke of Chalfont, you, as a peer of England, are indicted for murder.
Louis D'Ascoyne Mazzini, Duque de Chalfont. Como par de Inglaterra, é acusado de homicídio.
(...) without a doubt many will be indicted, many condemned by public opinion, but few by the courts.
(...) com certeza muitos serão indiciados, muitos condenados pela opinião pública, mas poucos pela Justiça.
There is a considerable lack of symmetry as regards the extradition of indicted persons to The Hague.
Existe uma forte parcialidade no que respeita aos extraditados para este Tribunal.
In 1612, Hasekura's father, Hasekura Tsunenari (), was indicted for corruption, and he was put to death in 1613.
Em 1612, seu pai, Hasekura Tsunenari (), foi indiciado por corrupção e condenado à morte em 1613.
On June 28, Solanas was indicted on charges of attempted murder, assault, and illegal possession of a gun.
Naquela tarde, Solanas se entregou à polícia e foi acusada de tentativa de assassinato e posse de arma letal.
Lukács' followers were indicted for political crimes throughout the 1960s and 70s, and a number fled to the West.
Os seguidores de Lukács foram indiciados por crimes políticos ao longo dos anos 1960 e 70, e vários deles fugiram para o Ocidente.
I want clear replies from the governments who are actually indicted in these resolutions before this House this afternoon.
Quero respostas inequívocas dos Governos que estão efectivamente identificados nas resoluções em debate nesta assembleia, esta tarde.
About 30 people have been indicted for participating in genocide or complicity in genocide during the early 1990s in Bosnia.
Cerca de 30 pessoas foram indiciadas por participação e ou cumplicidade em genocídio ou cumplicidade durante o início dos anos 1990 na Bósnia.
Ensure effective prosecution of war crimes Demonstrate success in apprehending ICTY indictees and in dismantling networks supporting indicted war criminals.
Assegurar o processamento judicial efectivo dos crimes de guerra Dar provas de êxito na captura de acusados pelo TPIJ e no desmantelamento de redes de apoio aos acusados de crimes de guerra.
When I saw Aicha in the media, coming over when her son was indicted, and I thought, What a brave woman.
Quando vi Aicha na mídia, manifestando se quando seu filho foi indiciado, e eu pensei, Que mulher corajosa.
When I saw Aicha in the media, coming over when her son was indicted, and I thought, What a brave woman.
Quando vi a Aicha nos meios de comunicação social, aparecendo quando o seu filho foi acusado, e pensei, Que mulher corajosa.
As for the former Yugoslavia, the ICTY eventually obtained custody of all whom it indicted, except those who died in the interim.
Quanto à antiga Jugoslávia, o TPIJ deteve eventualmente todos os que indiciou, excepto aqueles que entretanto morreram.
In January 1649, the Rump House of Commons indicted him on a charge of treason, which was rejected by the House of Lords.
A Câmara dos Comuns o processou em janeiro de 1649 sob acusação de traição, porém isso foi rejeitado pela Câmara dos Lordes.
In 1961, Down Beat magazine indicted Coltrane and Dolphy as players of Anti Jazz , in an article that bewildered and upset the musicians.
Em 1961, a revista especializada Down Beat citou Coltrane junto com Eric Dolphy, como tocadores do Anti Jazz em um artigo que confundiu e angustiou os músicos.
It reveals that he was the only one of many combatants of the Lincoln County War who was indicted and brought to trial.
Como é o caso de Frederick Nolan, um dos maiores especialistas em Guerra de Lincoln e Billy The Kid.
Further medical research in the last month has indicted this plant as being a major health hazard for the population surrounding the Irish Sea.
A Comissão e o Conselho deverão instituir um fundo especial, que nós propomos que venha a ser denominado calor e electricidade combinados, e que, no espaço de três anos, possa fornecer os recursos financeiros iniciais para a construção de novas instalações desse tipo, por exemplo centrais a gás e a vapor.
These measures should be extended to all persons publicly indicted by the ICTY for war crimes who are not in the custody of the Tribunal.
Estas medidas devem ser tornadas extensivas a todas as pessoas publicamente acusadas pelo TPIJ da prática de crimes de guerra e que não se encontram sob custódia do Tribunal.
All funds and economic resources belonging to, or owned or held by, natural persons indicted by the ICTY, and listed in Annex I, shall be frozen.
São congelados todos os fundos e recursos económicos pertencentes a quaisquer pessoas singulares acusadas pelo TPIJ e enumeradas no anexo I.
Messrs Falcone, Attali, Mitterrand, Sulitzer, and others who have been indicted in the same scandal, have either been held for questioning, are being investigated or on bail.
Falcone, Attali, J.C. Mitterrand, Sulitzer, e outros igualmente acusados no mesmo processo, foram ou detidos ou sujeitos a controlo judicial ou sujeitos ao pagamento de fiança.
What Mr Le Pen claims in his indicted statement is that 'International Jewry' plays a role that is by no means insignificant in creating an anti nationalist spirit.
Os artigos 79? e 80? não se referem às votações. Referem se às normas gerais sobre o desenrolar das sessões, e as sessões compreendem tanto os debates como as votações.
Last November, more than 1,500 women faced charges and in the Brazilian city of Campo Grande, 30 of them were indicted for the crime of abortion on the same day.
Em novembro passado, mais de 1.500 mulheres foram processadas e 30 delas condenadas pelo crime de aborto no mesmo dia na cidade de Campo Grande, no Centro Oeste brasileiro.
Trial at The Hague Milošević was indicted in May 1999, during the Kosovo War, by the UN's International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for crimes against humanity in Kosovo.
Julgamento Milošević foi indiciado em maio de 1999, durante a Guerra do Kosovo, pelo Tribunal Penal Internacional para a antiga Jugoslávia das Nações Unidas por crimes contra a humanidade no Kosovo.
who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.
os que fazem por culpado o homem numa causa, os que armam laços ao que repreende na porta, e os que por um nada desviam o justo.
A large number of indicted war criminals are still at large in Serbia Montenegro, including Ratko Mladic, who was responsible for killing 7 000 people in the genocide at Srebrenica.
Numerosos criminosos de guerra condenados continuam a monte na Sérvia e Montenegro, entre os quais Ratko Mladic, responsável pelo assassínio de 7 000 pessoas no genocídio em Srebrenica.
By Council Decision 2004 767 CFSP 2 , these measures were extended to all persons publicly indicted by the ICTY for war crimes who are not in custody of the Tribunal.
Pela Decisão 2004 767 PESC do Conselho 2 , essas medidas foram tornadas extensivas a todas as pessoas publicamente acusadas pelo Tribunal Penal Internacional para a antiga Jugoslávia (TPIJ) da prática de crimes de guerra e que não se encontram sob custódia do Tribunal.
Under the terms of Common Position 2004 694 CFSP, the Council adopted measures in order to freeze all funds and economic resources belonging to natural persons indicted by the ICTY.
Nos termos da Posição Comum 2004 694 PESC, o Conselho adoptou medidas destinadas a congelar todos os fundos e recursos económicos pertencentes às pessoas singulares acusadas pelo TPIJ.
Despite nine members of the 'pagode' boy band New Hit being indicted for the gang rape of two sixteen year old girls, the group has continued with its national tour regardless.
Nove indiciados por estupro coletivo contra duas adolescentes de 16 anos, os integrantes da banda de pagode New Hit seguem calendário de shows no país.
In the course of a single day, the Ford brothers were indicted, pleaded guilty, were sentenced to death by hanging and two hours later were granted a full pardon by Governor Crittenden.
Os irmãos Ford foram sentenciados à forca, mas, duas horas antes da execução, receberam o perdão do governador Crittenden.
By Common Position 2004 694 CFSP the Council adopted measures in order to freeze all funds and economic resources belonging to natural persons indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY).
Pela Posição Comum 2004 694 PESC, o Conselho aprovou medidas destinadas a congelar todos os fundos e recursos económicos pertencentes às pessoas singulares acusadas pelo Tribunal Penal Internacional para a ex Jugoslávia (TPIJ).
Pursuant to Common Position 2004 694 CFSP the Council adopted measures in order to freeze all funds and economic resources belonging to natural persons indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY).
Nos termos da Posição Comum 2004 694 PESC, o Conselho aprovou medidas destinadas a congelar todos os fundos e recursos económicos pertencentes às pessoas singulares acusadas pelo Tribunal Penal Internacional para a ex Jugoslávia (TPIJ).
So there are good reasons to treat Assad as a war criminal, in which case he should be indicted at the International Criminal Court (ICC) established, incidentally, by a treaty that the US has never ratified.
Portanto, há bons motivos para tratar Assad como um criminoso de guerra, e neste caso deveria ser indiciado pelo Tribunal Penal Internacional (TPI) estabelecido, por acaso, por um tratado que os EUA nunca ratificaram.

 

Related searches : Indicted For - Be Indicted - Indicted Person - Indicted On Charges - Have Been Indicted