Tradução de "informed us about" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

About - translation : Informed - translation : Informed us about - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It's informed us about osteoporosis.
E nos informou sobre a osteoporose.
It's informed us about osteoporosis.
Informou nos sobre a osteoporose.
It informed us about breast cancer, colon cancer in women.
E nos informou sobre o câncer de mama, câncer de colo nas mulheres.
It informed us about breast cancer, colon cancer in women.
Informou nos sobre o cancro da mama ou do cólon nas mulheres.
She has informed us about the water and energy initiatives.
Informou nos sobre as iniciativas da UE no domínio da água e da energia.
Keep us informed.
Mantenha nos informados.
I am assuming that the Council will be keeping us informed about this.
Presumo que o Conselho nos irá mantendo a par da situação.
We will not believe you. Allah has already informed us of the truth about you.
Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos.
Tom will keep us informed.
Tom nos manterá informados.
Tom will keep us informed.
Tom vai nos manter informados.
At least keep us informed!
Ao menos informenos!
We should oppose it at every opportunity rather than saying just keep us informed about it.
Devemos colocar nos contra ele em todas as oportunidades e não dizer que nos mantenham informados a seu respeito.
Say, Do not make excuses, we will not believe you. God has already informed us about you.
Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos.
The police informed us of the accident.
A polícia nos informou acerca do acidente.
In December 2012, Iran officially informed the US about chemical weapons, including sarin gas, being transferred to Syria.
Em Dezembro de 2012, o Irão informou oficialmente os EUA sobre transferências para a Síria de armas químicas, incluindo gás sarin.
Ask about Him a well informed.
Interroga, pois, acerca disso, algum entendido (no assunto).
Ask any informed person about Him.
Interroga, pois, acerca disso, algum entendido (no assunto).
The Commission was informed about everything.
A Comissão foi informada sobre todos os factos.
Should have informed us you were going abroad.
Devia terme avisado.
I have simply informed you about it.
De resto, o Senhor Presidente, do Parlamento fez uma declaração nesse sentido.
We also get to know the voices of those bloggers who keep us informed about Bangladesh here on Global Voices.
Também podemos conhecer as vozes daqueles blogueiros que nos mantêm informados sobre Bangladesh aqui no Global Voices.
Why has the Council not informed us of this?
Por que motivo não nos informou o Conselho ?
I therefore totally support Parliament's view on point 23, calling on the Commission to keep us regularly informed about recent developments.
Apoio portanto, inteiramente, a opinião do Parlamento sobre o nº 23, em que se apela à Comissão para que nos mantenha regularmente informados acerca dos progressos que se forem realizando.
Thank you very much, Commissioner, I think that the Commission should continue along the lines you have just informed us about.
Muito obrigado, Senhor Comissário, penso que a Comissão deve continuar nessa linha que acaba de nos comunicar.
He informed me about the changes in the plan.
Ele notificou me sobre a mudança de planos.
He informed me about the changes in the plan.
Ele me notificou sobre a mudança de planos.
He informed me about the changes in the plan.
Ele me informou sobre a mudança de planos.
Keep me informed about status changes of this incidence.
Manter me informado das alterações do estado desta incidência.
So when he told her about it, she said, Who informed you about it?
Mais, quando ele contou, ela perguntou Quem te anunciouisso?
First of all the Commission has agreed to keep us regularly informed about draft delegated legislation, and we thank Mr Delors for that undertaking.
Em primeiro lugar, a Comissão concordou em manter nos regularmente informados sobre os esboços da legislação, e agradecemos ao Sr. Delors pela sua actuação.
It was so, for We were fully informed about him.
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele.
Will we be informed about proposed action in good time?
Iremos nós ser atempadamente informados das acções projectadas?
The Member States shall be informed about the subcommittees meetings.
Os Estados Membros serão informados das reuniões dos subcomités.
is informed about the event mentioned in Article 9(2).
É informado sobre o acontecimento referido no n.o 2 do artigo 9.o
Will they undertake to keep us informed in relation to these matters?
Tenciona manter nos informados relativamente a estas questões?
Tell them Make no excuses we do not believe you. God has informed us about you and God and His Apostle shall watch your conduct.
Dize (ó Mohammad) Não vos escuseis jamais em vós creremos, porque Deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos.
I think that tells us alot about Greek art, about Greeks, about Romans, about travel, about us.
Acredito que isto nos diz muito sobre a arte Grega, sobre os Gregos, sobre os Romanos, sobre viajar, sobre nós.
Patients should be informed about the potential risk of fibrosing colonopathy
Os doentes devem ser informados sobre o potencial risco de colonopatia fibrosante
The Commission will keep Parliament informed about progress in the matter.
A Comissão manterá o Parlamento informado da evolução do processo.
Just asking to be kept informed about it is not enough.
Não é suficiente limitarmo nos a pedir que nos mantenham informados sobre esse sistema.
The Member States will be informed about the Working Party meetings.
Os Estados Membros são informados das reuniões dos grupos de trabalho.
The GPSD Committee will also be informed about any missing reactions.
O Comité da DSGP também será informado de quaisquer reacções que faltem.
The Commission was not informed about the outcome of the procedure.
A Comissão não foi informada do resultado deste processo.
benefit and informed about possible measures of appeal against the decision.
prestações e informá lo á das eventuais possibilidades de recorrer da decisão.
..about us.
O nosso.

 

Related searches : Informed About - About Us - Informed Us That - Keeping Us Informed - You Informed Us - Keep Us Informed - Informed Them About - Informed Him About - Got Informed About - Fully Informed About - Informed About Who - Keep Informed About - Get Informed About - Informed Me About