Tradução de "informado" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ficar Informado | Get Informed |
Mantenhame informado. | Well, keep in touch with me. |
Mantêloemos informado. | We will keep you informed. |
Fui informado. | A Little knowledge. |
Mantenha me informado. | Keep me posted. |
Mantenha me informado. | Keep me informed. |
Mantenha me informado. | Keep me updated. |
Não estou informado. | I'm not so informed. |
Fui agora informado. | I just got the dope. |
Que bem informado... | You get around. My boys do. |
Está bem informado. | Has he got anything to trade? |
informado o Comité | informed the Committee |
Tom manterá você informado. | Tom will keep you informed. |
Você está informado corretamente. | You heard correctly. |
Um publico bem informado. | A WELL INFORMED PUBLlC. |
Manteremos o Parlamento informado. | We will keep Parliament informed. |
Disse dito ou informado? | Did you say told or informed? |
Diria informado, senhor. Óptimo. | I will say informed, sir. |
Está informado, sr. Hutcheson ? | I suppose you know why we're here, Mr. Hutcheson. |
Informado do atraso ou | be informed of the delay or |
O jogador não informado não sabe, mas eles sabem que o jogador informado sabe. | The uninformed player doesn't know, but they know that the informed player knows. |
Democracia depende do consentimento informado. | Democracy depends on informed consent. |
O Parlamento Europeu é informado. | The European Parliament shall be informed. |
O Parlamento Europeu é informado . | The European Parliament shall be informed . |
Eu tento me manter informado. | I try to stay informed. |
Por favor, mantenha me informado. | Please keep me updated. |
Tom é incrivelmente bem informado. | Tom is amazingly well informed. |
Sami foi informado pela polícia. | Sami was briefed by police. |
to foi informado repetidas vezes. | Has the situation in the ACP countries developed in positive fashion since Lomé I ? |
Sobre isso, estou bem informado. | I am quite clear about that in my mind. |
O júri já está informado. | The jury is so instructed. |
Alguém os deve ter informado. | Somebody must have tipped them. |
Que foi informado pelo Hadi. | Who was so informed by Hadi... |
Que foi informado por Jafar. | Who was told it by Jafar... |
A primeira delas é consentimento informado. | The first of these is informed consent. |
O Parlamento Europeu é plenamente informado. | The European Parliament shall be kept fully informed. |
O Parlamento Europeu é plenamente informado. | The European Parliament shall be kept fully informed. |
O Parlamento Europeu é plenamente informado . | The European Parliament shall be kept fully informed . |
Eu não fui informado sobre isso. | I wasn't informed of this. |
A democracia depende do consentimento informado. | Democracy depends on informed consent. |
A primeira é o consentimento informado. | The first of these is informed consent. |
O Conselho foi informado desta situação? | Has the Council been informed of this? |
O Parlamento está, agora, perfeitamente informado. | Parliament is now fully informed. |
Foi muito mal informado, Sr. Daves. | You've been told wrong Mr. Davis. |
Porque não fui informado, ...desta injustiça? | I call it an outrage, a travesty on the Law. Why was I not told of this injustice? |
Pesquisas relacionadas : Ser Informado - Manter Informado - Ter Informado - Informado Sobre - Já Informado - Palpite Informado - Informado De - Público Informado - Julgamento Informado - Plenamente Informado - Consentimento Informado - Sido Informado - Já Informado