Tradução de "jokingly" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Jokingly - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
My question was slightly more coercive, he said jokingly. | A minha pergunta era um pouco chantagista, permita me que o diga em tom de brincadeira. |
I jokingly ask Will you invite us to the feast? | Brincando, eu pergunto Você nos convidará para a comemoração ? |
Spielberg, astounded by Schindler's story, jokingly asked if it was true. | Spielberg ficou espantado com a história de Schindler, jocosamente perguntado se era verdade. |
Gawker once jokingly claimed that reading b will melt your brain . | Gawker já afirmou que ler b derreterá o seu cérebro . |
He jokingly describes himself as 60 percent Dutch and 40 percent myself. | Brincando, se descreve como 60 holandês e 40 eu mesmo . |
A number of young people jokingly referred to Dhlakama as a Bin Laden . | Uma série de jovens referiram se jocosamente a Dhlakama como o Bin Laden . |
We even created a seven week curriculum on emotion intelligence, which we jokingly call Searching Inside Yourself. | Nós até criamos um currículo de sete semanas sobre inteligência emocional, o qual apelidamos de Procurando Dentro de Você Mesmo . |
Stuart Grobbelaar jokingly said Uganda should pass laws that ban divorce and prescribe marriage strictly for virgins | Stuart Grobbelaar disse brincando que a Uganda deveria aprovar leis que acabem com o divórcio e instituir o casamento somente com mulheres virgens |
Locals living in and near the city jokingly refer to it as The People's Republic of Cambridge. | Seus moradores jocosamente se referem a ele como A República Popular de Cambridge . |
In response, Wall Street Journal online columnist James Taranto jokingly called Scientific American a liberal political magazine . | Em resposta, o colunista online do Wall Street Journal James Taranto jocosamente chamou a Scientific American de uma revista política liberal . |
We even created a seven week curriculum on emotion intelligence, which we jokingly call Searching Inside Yourself. | Criámos mesmo um currículo de sete semanas em inteligência emocional a que chamámos por brincadeira Buscando Dentro de Si. |
When asked what her impressions were, she jokingly replied, I can't do impressions of Bradley Whitford and Matthew Perry. | Quando perguntada sobre as suas opiniões, ela respondeu Eu não consigo fazer imitações de Bradley Whitford e Matthew Perry . |
I just pushed her a little bit on the bed, just jokingly, like pretending that I'm like scaring her. | Eu simplesmente empurreia um pouco contra a cama, na brincadeira, como pretendendo que a queria assustar. |
Clarke had suggested this finale to Kubrick, jokingly calling it Son of Dr. Strangelove a reference to Kubrick's previous film. | Clarke havia sugerido esse final à Kubrick, de brincadeira chamando o de Filho do Dr. Strangelove uma referência ao filme anterior de Kubrick. |
Jokingly, we often called this going balls deep into the program. Think of it like walking into a movie theater. | Pensa nisto como entrar numa sala de cinema. |
Overjoyed after reading the news, Japanese twitter user Komachi jokingly commented that her regular habit is now part of renowned heritage | Extasiada com a notícia, a usuária japonesa do Twitter Komachi comentou, brincando, que um de seus hábitos regulares agora faz parte de um patrimônio renomado |
Jokingly it was said that Heerlen was the location of the biggest (OU) and the smallest (UTP) university of the Netherlands. | Heerlen é uma cidade dos Países Baixos na província de Limburgo, a 8 km da fronteira alemã, com 89 200 habitantes (2010). |
Yemima said If the Sea does not split, I do not know what I'm going to do to her (said jokingly) | Jemima disse. Se a água não rasgar, eu não sei o que eu estou fazendo isso. |
How We killed each other this Saturday (jokingly) throwing bread at each other afterwards I'll tell you about this Saturday's troubles | Como Matamos cada outro sábado jogando pão em cada sub Então eu vou lhe dizer sobre este sábado problemas |
The pain and inconvenience were so great that when producer Robert H. Justman jokingly proposed plastic surgery, Nimoy momentarily considered doing so. | A dor e a incómodo eram tão grandes que quando o produtor Robert H. Justman sugeriu de brincadeira uma cirurgia plástica, Nimoy momentaneamente a considerou. |
When asked what American Pie meant, McLean jokingly replied, It means I don't ever have to work again if I don't want to. | Quando perguntado qual era o significado de American Pie , McLean respondeu, Significa que nunca mais vou precisar trabalhar . |
However, when asked what his contribution was to the song, Starr jokingly stated, About five words, and I haven't done a thing since. | No entanto, quando perguntado sobre qual foi sua contribuição à música, Ringo disse, por volta de cinco palavras . |
All right, this is a slide from a talk I gave about intensive care units in Nigeria, and jokingly we refer to it as Expensive Scare. | Está bem, este é um slide de uma palestra que fiz sobre unidades de terapia intensiva na Nigéria, e brincamos chamando as Caras Escaras . |
What I say now is empirical, statistics that I saw with my own eyes so there really is nothing to argue about (jokingly) it's like this, | O que eu Ormat Agora este estatísticas empíricas que eu vi nos meus olhos então não há realmente nada a discutir sobre desse jeito |
Tom Arnold jokingly commented at the Schwarzenegger campaign headquarters that a sequel to True Lies was cancelled after Arnold Schwarzenegger had won the 2003 California recall election. | Tom Arnold, brincando, comentou na sede de campanha de Schwarzenegger que uma sequência de True Lies foi cancelada após Arnold Schwarzenegger ter vencido a Eleição para governador da Califórnia em 2003. |
In my book India From Midnight to the Millennium, I suggested, only half jokingly, that the question is whether NRI should stand for Not Really Indian or Never Relinquished India. | No meu livro Índia Da meia noite ao Milénio, sugeri, meio a sério e meio a brincar, que a questão é saber se a sigla NRI deveria significar Não é Realmente Indiano ou Nunca Rejeitou a Índia. |
Since they were not permitted to leave Fort Bliss without military escort, von Braun and his colleagues began to refer to themselves only half jokingly as PoPs, Prisoners of Peace. | Como os alemães não tinham permissão de deixar Fort Bliss sem escolta militar, eles começaram a se auto intitular Prisoners of Peace (PoPs), Prisioneiros da Paz . |
The soldier king jokingly gave this simple garden the name My Marly , in reference to the very similar garden at the summer residence of the Louis XIV in Marly le Roi. | O rei soldado, por piada, deu a este jardim simples o nome de Meu Marly , em referência ao muito semelhante jardim existente na residência de Verão de Luís XIV de França, o Château de Marly. |
In the same way Mr Desama's report, now jokingly referred to as Eurotra in our committee, is legible because, once again, people have been able to interpret our thoughts and the way we speak. | Mas esta é uma área extrema mente fascinante, onde podemos esperar um entendimento profundo das nossas línguas e das rela ções entre as zonas linguísticas da Comunidade. |
IGN reader Jason Van Horn characterized Itachi as badass and jokingly mentioned that he is a character to be afraid of since, in his first fight in the series, he does not make any remarkable move. | Jason Van Horn, revisor do IGN, caracterizada Itachi como briguento e, brincando, falou que é um personagem que tem medo, pois em sua primeira luta na série ele não fez qualquer movimento notável. |
Although they reportedly met at a Sonic Youth concert, they sometimes jokingly claimed to have met in prison, on a pirate ship, or in a gay bar, leading some journalists and fans to believe these stories. | Embora os membros da banda já houvessem dito que conheceram se em um show do Sonic Youth, eles às vezes costumavam fazer piadas como clamar que conheceram se na prisão, em um navio pirata, em um bar gay, levando alguns fãs e jornalistas a acreditarem nesses rumores. |
In fact, I jokingly say, and I probably shouldn't say it, and I'll upset all the Hegelians around, actually, one of the best things about reading Hegel before you read Marx, is it makes reading Marx pretty easy. | De facto, eu costumo dizer na brincadeira, e provavelmente não o devia fazer porque assusto os hegelianos que uma das boas coisas de ler Hegel antes de Marx, é que torna a leitura de Marx muito mais fácil. |
When she was caught taking a book before her mother read it, Olga would jokingly tell her mother that Alexandra must wait to read the novel until Olga had determined whether it was an appropriate book for her to read. | Quando era apanhada a ler um livro antes da sua mãe, dizia a Alexandra que a czarina tinha de esperar até que ela determinasse se era um livro apropriado para ela ler. |
Upon hearing that his cousin had changed the name of the British royal house to Windsor and in reference to Shakespeare's The Merry Wives of Windsor , German Emperor Wilhelm II remarked jokingly that he planned to see The Merry Wives of Saxe Coburg Gotha . | Ao ouvir que seu primo havia mudado o nome da casa real britânica para Windsor e em referência a obra de Shakespeare As Alegres Comadres de Windsor , o imperador alemão Guilherme II comentou em tom de brincadeira que ele planejou ver as alegres comadres de Saxe Coburgo Gota . |
Comparisons of the school system with a prison are met with a priori cynicism and are mostly made half jokingly by students who are only quietly aware that the school system much more closely resembles the coercive organization of prison than people would comfortably admit. | As comparações entre os sistemas educacional e prisional são recebidas com cinismo a priori e, na maioria, são feitas meio a brincar por estudantes que silenciosamente se apercebem de que o sistema educacional se parece muito mais com a organização coerciva da prisão do que as pessoas querem admitir. |
I should therefore like straight away to forestall some of my fellow MEPs who now and again stand up jokingly and say that Mr Florenz wants a reduction of two decibels where possible but is accepting a 10 metres longer braking distance in return. | Ora gostaria de me antecipar desde já a alguns dos meus colegas, que de vez em quando gostam de se fazer muito engraçados aqui e que afirmam que o Karl Heinz Florenz quererá eventualmente reduzir 2 decibéis, mas, em contrapartida, aceita percursos de travagem 10 metros mais longos. |
Corgan acknowledged that a chord he jokingly claimed as the Pumpkin chord (a G octave chord at the eleventh fret of a guitar with the low E string played over it), used as the basis for Cherub Rock , Drown , and other songs, was in fact previously used by Jimi Hendrix. | Corgan reconheceu que um acordo chamado de brincadeira de o acorde Pumpkin (um G em oitava no décimo primeiro traste com o bordão E solto tocado junto), usado na base der Cherub Rock , Drown e outras canções, foi na verdade usado antes por Jimi Hendrix. |
Further appearances On 16 May 2006, Goma appeared on Channel 4 News and was jokingly questioned by the presenter introducing him as a Venezuelan citizen, a lawyer and a doctor respectively on the topics of Hugo Chávez, the release of foreign prisoners into Britain, and Britons seeking medical treatment abroad. | Aparições futuras Em 16 de Maio de 2006, Goma apareceu no Channel 4 News e o apresentador brincou apresentando Goma como um cidadão venezuelano, um advogado e um médico em assuntos sobre Hugo Chávez, o tratamento dado a prisioneiros na Inglaterra, e a procura por tratamento médico. |
One early promo for 30 Rock portrayed Alec Baldwin mistakenly thinking he would meet Sorkin, and when asked on her Ask Tina space what she thought of the criticism that 30 Rock received, Fey jokingly replied that people who did not like it were probably confusing it with Studio 60 . | Uma promoção antecipada de 30 Rock retratou Alec Baldwin erroneamente pensando que ia encontrar Sorkin, e quando perguntou a Fey na coluna do blogue dela, Ask Tina , o que ela achava das críticas que 30 Rock recebeu, Fey respondeu, brincalhona, que as pessoas que não gostaram provavelmente confundiram na com Studio 60 . |
For instance, the year 59 BC in the modern calendar was called by the Romans the consulship of Caesar and Bibulus , since the two colleagues in the consulship were (Gaius) Julius Caesar and Marcus Calpurnius Bibulus although Caesar dominated the consulship so thoroughly that year that it was jokingly referred to as the consulship of Julius and Caesar . | Por exemplo, o ano 59 a.C. era chamado pelos romanos de o consulado de César e Bíbulo , nomes dos dois cônsules daquele ano (Júlio César e Marco Calpúrnio Bíbulo), embora César dominasse o consulado tão completamente que os romanos se referiam ao ano espirituosamente como o consulado de Júlio e César . |
Unperturbed by Piquet's mind games, Mansell went on to record five Grand Prix wins in 1986 and also played part in one of the closest finishes in Formula One history, finishing second to Ayrton Senna in the Spanish Grand Prix at Jerez by a mere 0.014 seconds (Mansell later jokingly said they should give himself and Senna 7½ points each). | Também naquele ano, aconteceu uma das mais acirradas chegadas da categoria, com Mansell chegando a 0,014 segundos de diferença quando atrás de Senna, no GP da Espanha (essa foi a menor diferença até 2002, quando Rubens Barrichello chegou a 0,011 segundos à frente de Schumacher, porém esse foi um jogo de equipe). |
ONESTA (V). (FR) When I was at the Rio Conference as a member of the official delegation, the locals explained to me jokingly that the Corcovado Christ, whose enormous statue stands over the city, still had his arms outstretched because he was waiting for the Heads of State attending UNCED to take some practical measures, so that he could finally applaud. | É preciso constatar que o resultado da Conferência do Rio, ainda que envolto em belos discursos, soa incrivelmente a falso. |