Tradução de "juicy" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Juicy - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Juicy Lucy
Lúcia GiraName
Thick and juicy.
Grosso e suculento. Sim senhor.
Juicy as a pomegranate.
Suculento como uma romã.
These ones look really juicy.
Estes olham realmente suculentos.
The roast beef is juicy and tender.
A carne assada é suculenta e macia.
The roast beef is juicy and tender.
A carne assada está suculenta e macia.
It makes your armpits juicy, you know?
Faz a saliva espumar nos cantinhos da boca.
Her breasts like big, round, firm, juicy...
Os seus seios, como, grande, redondo, firme, suculento ...
Have a nice piece of juicy steak.
Prova este bife suculento.
Now, come on, is this something juicy?
Vamos, é algo suculento?
This is a ripe and juicy castle.
Este castelo é muito apetitoso.
We're overdue for a nice, juicy homicide.
Andamos atarefados com um belo homicídio.
Here's how juicy a piece of gossip is.
Aqui está como um pedaço suculento de fofoca é.
And on top of it, the juicy salif.
E em cima dela, o 'juicy salif' (espremedor).
Here you are, Fred, a nice juicy steak.
Oh, eu adoro bife.
and cornfields and date palms laden with juicy fruits?
E semeaduras e tamareiras, cujos ramos estão prestes a quebrar (com o peso dos frutos)?
Her breasts are like big, round, firm, juicy lotuses!
Seus seios, como grandes, redondos, firmes, suculentos... Lótuses! Mmmm, ahhh...
Look I'm sorry, I just I like juicy pork.
Olha, desculpa, eu só gosto de um porco suculento.
I suppose you want a nice, juicy turkey leg?
Suponho que queres uma, deliciosa perna de perú?
Is there a juicy part in it for me?
Há algum papel suculento para mim?
I think I'd like a big, fat, juicy steak.
Como gostava de comer um bom bife suculento.
Yes, will you please send up a nice, juicy steak?
Queria encomendar um bife suculento.
What kind of work? Stirring up shit? For a juicy scoop!
E qual é o trabalho, provocar bronca para terem notícia?
You think of a nice, juicy steak witha frencha fried potatoes.
Está pensando num filete bem tenrinho com batatas fritas.
Yes, you know those reporters, always looking for some juicy bit of...
Sim, sabe como são os jornalistas, sempre à procura de uma boa notícia...
I'm going to give him a nice, juicy piece of this steak.
Vou dar a ele um bom, suculento pedaço deste bife. Você se importa?
A juicy capon, stuffed with lotus seeds and the tongues of hummingbirds.
Um capão suculento recheado com lótus e línguas de colibri.
Waste is seen as a commercial product and a source of juicy profits.
Os resíduos são, com efeito, considerados como uma mercadoria, fonte de rendimentos chorudos.
I trust that you will all now go and enjoy a nice juicy steak!
Espero que depois de sair daqui saboreiem um bom e suculento bife!
Rumors and news are discussed, jokes are passed around, juicy bits of gossip come out.
Rumores e novidades são comentados, piadas são passadas para frente, suculentas fofocas aparecem.
The video was also choreographed and styled entirely by Spears, with clothing from Juicy Couture.
O vídeo também foi coreografado e estilizado inteiramente por Spears, com figurino de Juicy Couture.
The more valuable the information, the more juicy the gossip, the more people should hear.
O mais valioso de informação, o mais suculento do fofocas, mais as pessoas devem ouvir.
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding... and there were some creamed onions, too.
Uma carne asada gostosa e pudim de Yorkshire,... e cebolas com creme.
Did my faithful little secretary think i might suddenly have a juicy murder to dictate?
Minha eficiente secretária. Pensaste que tinha algum saboroso caso de assassinato que te ditar?
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
Agora, quem vocês gostariam de ser se fofocas estivessem se espalhando através da rede?
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network?
Agora, quem gostariam de ser se um mexerico interessante estivesse a espalhar se através da rede?
You're not going to be satisfied until you get a real juicy story out of me, are you?
Você não ficará satisfeita até que tire uma verdadeira história suculenta de mim, pois não?
Mr President, ladies and gentlemen, if anyone is looking for a juicy bit of controversy between Parliament and the Commission or Parliament and the Council, or even a juicy bit of controversy between the major parties here, I have to disappoint them.
Senhor Presidente, caros colegas, se alguém está agora à espera de uma suculenta controvérsia entre o Parlamento e a Comissão ou entre o Parlamento e o Conselho, ou mesmo de uma suculenta controvérsia entre os grandes partidos aqui representados, tenho de o desiludir.
That nothing happens if it's not very juicy or the value of information is pretty low, it doesn't spread.
Que nada acontece se não for muito suculenta ou valor da informação é muito baixo, não se espalhou.
Finally, the private operators have obtained confirmation of the liberalisation of juicy public services the post office, electricity and gas.
Por último, os operadores privados obtiveram a confirmação das liberalizações de serviços públicos rentáveis, a saber os serviços postais, electricidade ou gás.
Fizzy, fresh, soft, luscious, juicy, smooth, big and sweet wines, all explained to you by color and texture on the wall.
espumantes, frescos, macios, deliciosos, suculentos, suaves, grandes e doces vinhos, todos explicados a vocês pelas cores e texturas das paredes.
It makes spit froth in the little corners of your mouth is that enough? It makes your armpits juicy, you know?
Faz a saliva espumar nos pequenos cantos da sua boca. E deixa suas axilas molhadas, sabia?
And now who would you rather be if a juicy piece of gossip not about you was spreading through the network?
E agora, quem vocês gostariam de ser se uma fofoca picante, não sobre vocês, estivesse se espalhando pela rede?
And now who would you rather be if a juicy piece of gossip not about you was spreading through the network?
E agora, quem preferiam ser se um mexerico interessante não acerca de vós se estivesse a espalhar pela rede?
However, Chinese media outlets have picked up the juicy story, filtering out Snowden's reference to Hong Kong as a place of free speech .
Contudo, os pontos de venda de jornais chineses já pegaram na história bombástica, filtrando a referência de Snowden sobre Hong Kong como um local de liberdade de expressão .

 

Related searches : Juicy Details - Juicy Pear - Juicy Stuff - Juicy Fruit - Juicy Wine - Juicy Story - Juicy Bits - Juicy Issue - Juicy Meat - Juicy Taste