Tradução de "king of france" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
King of France Charles was crowned King of France in 1364 at the Cathedral of Reims. | Com sua tarefa executada, Du Guesclin retornou à França e recebeu o título de condestável. |
To King Louis of France... | Ao rei Louis da França! |
You are king of France. | Você é o rei da França. |
The King of France is bald. | O rei da França é careca. |
The King of France is bald. | O rei da França está careca. |
Long live the King of France! | Longa vida ao rei da França! |
of England, Scotland, France, and Ireland, King. | de Inglaterra, Escócia, França e Irlanda, Rei. |
Margaret of France, born 14 May 1553, married Henry IV, King of France. | 1520 1553) Henrique (c. 1551 1586), abade e Grão Prior de França. |
1594 Henry IV is crowned King of France. | 1594 Henrique IV é coroado Rei da França. |
) May 14 King Louis XIII of France (b. | 14 de Maio Luís XIII de França. |
As a daughter of the king of France, she was born a Fille de France . | Era a filha mulher mais velha de Henrique IV de França e Maria de Médici. |
Robert was son of King Robert II of France and brother of Henry I of France. | Foi sucedido pelo seu neto Hugo I, filho de Henrique. |
1185) July 14 King Philip II of France (b. | 14 de Julho Filipe II de França n. 1165 foi rei dos Francos. |
1567) August 2 King Henry III of France (b. | 02 de Agosto Rei Henrique III de França (n. 1551). |
1714) May 10 King Louis XV of France (b. | Falecimentos 10 de Maio Rei Luís XV de França (n. 1710) |
Former Ambassador to the former King of France in London. | Antigo embaixador do antigo rei da França em Londres. |
Clovis is important in the historiography of France as the first king of what would become France . | Clóvis é importante na historiografia da França como o primeiro rei de o que se tornaria a França . |
Life in France Marriage Anne was betrothed at age eleven to King Louis XIII of France. | Aos 10 anos, ficou noiva do futuro rei Luís XIII de França, filho de Henrique IV. |
Increasing numbers of people in France resented the absolute rule by the king and the nobles of France. | Os franceses, em número cada vez maior, se queixavam do rei, por seu poder absoluto, e da nobreza da França. |
1181 or 1182) November 8 King Louis VIII of France (b. | 8 de Novembro Rei Luís VIII de França (n. 1187). |
Francis II, King of France (19 January 1544 5 December 1560). | Francisco II de França (19 de janeiro de 1544 5 de dezembro de 1560). |
Charles IX, King of France (27 June 1550 30 May 1574). | Carlos IX de França (27 de junho de 1550 30 de maio de 1574). |
Henry III, King of France (19 September 1551 2 August 1589). | Henrique III de França (19 de setembro de 1551 2 de agosto de 1589). |
When i s put out I shall be king of France. | Quando se apagar, serei o rei da França. |
The son of Louis the Quarreler and Clementia of Hungary, sister of Charles I of Hungary, he is the only person to be King of France since birth, and thus, the youngest King of France and the only person to have been King of France during his entire lifetime. | João é a única pessoa a ser Rei da França desde seu nascimento e, assim, o rei francês mais jovem da história e o único a ter sido rei durante toda sua vida. |
The Treaty of Troyes was an agreement that King Henry V of England and his heirs would inherit the throne of France upon the death of King Charles VI of France. | O tratado deserdava o delfim, futuro Carlos VII de França, e nomeava o próprio Henrique, ou os seus descendentes, como herdeiros do trono de França. |
France, and says we're going to install the King. | França e diz que nós estamos indo instalar o rei. |
1774 Louis XVI and Marie Antoinette become King and Queen of France. | 1774 Luís XVI torna se rei de França. |
You're not French, you need no favors from the king of France. | Você não é francês, não precisa de favores do rei da França. |
Married Henry, King of Navarre, the future Henry IV of France, in 1572. | Casada com Henrique, rei de Navarra, o futuro Henrique IV de França, em 1572. |
She was the youngest sister of the future King Louis XIII of France. | Era a irmã mais nova do futuro rei Luís XIII de França. |
Now, you wouldn't think that France was poor if you looked at Louis XVl, who was King of France, | Você não pensaria que a França estava pobre, se você olhasse Se você olhasse para ele e as roupas que ele usava. |
As daughter of the Bourbon king of France, she was a Fille de France and a member of the House of Bourbon. | Sendo filha do rei Bourbon de França, tinha o título de Fille de France e era membro da Casa de Bourbon. |
We, Louis, by the grace of God, King of France hereby decree as follows | Luís, pela graça de Deus, Rei da França... declara o seguinte... |
To serve the King is to serve the glory of the kingdom of France. | Pois servir o Rei, é servir a França, para maior glória do Reino. |
He was the third son of King John II of France and Bonne of Luxemburg his brothers were King Charles V of France, Duke Louis I of Anjou and Duke Philip the Bold of Burgundy. | Era o 3º filho do rei João II de França e irmão de Carlos V de França, Luis I de Nápoles e de Filipe II, Duque da Borgonha. |
Sicilian Vespers King Philip III of France meanwhile supported policy of his uncle, King Charles I of Naples, Sicily, and Albania, in Italy. | Ao mesmo tempo que faziam uma retirada desastrosa, foram atacados por uma epidemia de disenteria que não poupou o próprio rei Filipe III de França. |
The sons of the King of France hold the style and rank of Son of France, while male line grandsons hold the style and rank of Grandson of France. | O primeiro príncipe que usou esta designação foi o futuro rei Carlos V de França, Delfim a partir de 1349. |
The title Princess Royal came into existence when Queen Henrietta Maria (1609 1669), daughter of Henry IV, King of France, and wife of King Charles I (1600 1649), wanted to imitate the way the eldest daughter of the King of France was styled Madame Royale . | O título foi criado porque Henriqueta Maria da França (1609 1669), filha de Henrique IV da França e rainha consorte de Carlos I, queria imitar o tradicional título dado à filha mais velha do rei da França, Madame Real. |
After King Norodom's death in 1904, France manipulated the choice of king, and Sisowath, Norodom's brother, was placed on the throne. | Após a morte do rei Norodom, em 1904, a França influenciou na escolha de quem deveria suceder no trono, e Sisowath, irmão de Norodom, foi colocado no trono cambojano. |
Her father Edmund was the son of King Edward I and his second wife, Margaret of France, daughter of Philip III of France. | Joana nasceu como a filha mais nova de Edmundo de Woodstock, 1. conde de Kent, filho do rei Eduardo I de Inglaterra. |
Philip V (c.1292 1293 3 January 1322), the Tall (), was King of France, King of Navarre as Philip II, and Count of Champagne. | Filipe V II (Lyon, c. 1293 Paris, ), também conhecido como Filipe, o Alto, foi o Rei da França como Filipe V e Rei de Navarra como Filipe II de 1316 até sua morte. |
France in the 12th century was a loose collection of counties and smaller polities, under the minimal control of the king of France. | A França do século XII era um conjunto de condados e organizações políticas menores sob o controle mínimo de um rei. |
Robert I of France (866923) was the king of West Francia from 922 to 923. | Roberto I ( ) foi o Rei da Francia Ocidental de 922 até sua morte. |
I was sent here by God, King of Heaven, to drive you out of France | ESTOU AQUI ENVIADO POR DEUS O REI DOS CÉUS PARA OS EXPULSAR DE TODA A FRANÇA |
Related searches : King Of - Laws Of France - Republic Of France - South Of France - Bank Of France - Capital Of France - North Of France - Produce Of France - That Of France - King Of Beasts - King Of Clubs - King Of Diamonds