Tradução de "leaves no doubt" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Doubt - translation : Leaves - translation : Leaves no doubt - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The financing scheme leaves no doubt about it. | O regime de financiamento não deixa, a este respeito, quaisquer dúvidas. |
A careful reading of article 203 leaves no doubt on the subject. | Uma leitura atenta do artigo 203. não deixa a mínima dúvida a tal respeito. |
This text leaves no room for doubt and answers the honourable Member's justified concerns. | Logo, este texto não se presta a qualquer equívoco e corresponde às legítimas preocupações do senhor deputado. |
Amendment 17 by my group, designed to strengthen recital F, leaves no doubt about that. | A reformulação do considerando F, proposta pelo meu grupo pro posta de alteração n. 17 não deixa quaisquer dúvidas a esse respeito. |
No doubt, no doubt. | Sem dúvida, sem dúvida... |
The title of the relevant annex leaves no room for doubt cooperation designed as a prelude to membership. | Já por si, o título do respectivo anexo não deixa quaisquer dúvidas coopera ção adaptada perante a perspectiva da adesão como objectivo. |
No man leaves Delilah. | Nenhum homem deixa Dalila. |
No doubt. | Com toda razão. |
No doubt ... | No doubt ... |
No doubt. | Sem dúvida. |
No doubt. | Vai ou fica? |
No doubt. | Se me dá licença, senhor. |
No doubt. | Estou certo disso. |
No doubt. | O meu destino agarroo com as mãos. |
No doubt. | Sem duvida. |
A new definition of security policy is now called for, one that leaves no doubt that we are dealing here with a problem that knows no frontiers. | Temos necessidade, agora, de uma nova definição da política de segurança uma nova definição que deixe claro que estamos a lidar aqui com um problema transfronteiriço. |
Mr President, the clear language of the Zimbabwe resolution leaves no doubt that we hold President Mugabe personally responsible for conditions in that country. | Senhor Presidente, a linguagem inequívoca da resolução sobre o Zimbabué não deixa qualquer margem de dúvida de que responsabilizamos pessoalmente o presidente Mugabe pelo estado em que se encontra o país. |
No selftorture and no doubt. | Não é autotortura e dúvida. |
There's no doubt. | Não há dúvidas. |
There's no doubt. | Não há dúvida. |
Yes, no doubt. | Sim, sem dúvida. Dême licença, senhor. |
Sightseer, no doubt? | Batedor, sem dúvida? |
Sharecroppers, no doubt. | Fazendeiros, sem dúvida. |
There's no doubt. | Sem dúvida alguma. |
Both, no doubt | Por ambas as razões, sem dúvida. |
There's no doubt. | Não tenho dúvidas. |
Laurence Olivier leaves no doubt that he is one of our greatest living actors...his liberties with the text, however, are sure to disturb many. | Laurence Olivier não deixa dúvidas que é um dos maiores atores vivos suas liberdades com o texto, contudo, causam muitos incômodos. |
And no wagon when he leaves. | Não vá de ambulância. |
No one ever leaves a star. | Ninguém deixa uma estrela. |
No doubt about it, no sirree. | Näo há duvida. Näo, senhor. |
The Catholic Encyclopedia suggests that Paul won the argument, because Paul's account of the incident leaves no doubt that Peter saw the justice of the rebuke . | A Enciclopédia Católica afirma que o relato de Paulo sobre o incidente não deixa dúvidas de que Pedro viu justiça na reprimenda . |
I have no doubt. | Disso não tenho dúvidas. |
No doubt about it. | Sem dúvidas que sim. |
There is no doubt. | Não há dúvidas. |
There is no doubt. | Não há dúvida. |
No doubt about it. | Não há dúvida. |
There is no doubt. | Mas o dinheiro não é tudo. |
No doubt, but first... | Sim, claro, mas primeiro... |
No doubt of it. | Era, Alteza. |
No doubt about it. | Não duvido. |
No doubt we shall. | Sem dúvida. |
But honest, no doubt? | Mas honesto, é claro? |
No doubt about it. | Sem dúvida. |
You too, no doubt. | Você também, aparentemente. |
A keyhole, no doubt. | Um buraco de fechadura. |
Related searches : No Doubt - Absolutely No Doubt - Is No Doubt - Will No Doubt - With No Doubt - Have No Doubt - No Doubt That - In No Doubt - Left No Doubt - No Doubt Aware - Leave No Doubt - By No Doubt - No Reasonable Doubt - No Doubt For