Tradução de "duvida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Duvida? | Do you doubt it? |
Sem duvida. | No doubt. |
Sem duvida. | Yes, indeed. |
Isso, ninguém duvida. | Portuguese sources report |
Você duvida disso? | You doubt it? |
Sim, sem duvida. | Yep, sure enough. |
Não há duvida! | Yes, sirree, bob. |
Duvida, Sra. Fairfax? | Can you doubt it, Miss Fairfax? |
Você duvida de mim? | Do you doubt me? |
Duvida da nossa preocupação. | It doubts our concern. |
Ele duvida de mim. | Oh, he doubts me, doubts me. |
Näo há duvida nenhuma. | No doubt about it at all. |
Você duvida que ele vencerá? | Do you doubt that he will win? |
Não ha nenhuma duvida, rapaz. | No question about it, boy. |
Não duvida disso, não é? | You couldn't doubt that, could you? |
Você duvida de minha identidade? | You doubt that I am Kopeikine? |
Você duvida a minha palavra? | Do you doubt my word? |
Ainda respira, não há duvida. | He's breathing. |
Näo há duvida. Näo, senhor. | No doubt about it, no sirree. |
Um prazer, näo tenho duvida. | A pleasure, I'm ever so sure. |
Ninguém duvida do que disseste. | No one doubts what you said. |
Tom duvida que Maria ama você. | Tom doubts that Mary loves you. |
Tom duvida da sinceridade de Mary. | Tom doubts Mary's sincerity. |
Não há duvida do seu recorde. | There's no denying their record. |
De certeza E disso não duvida | It's for sure Sure and not for maybe |
Até logo. Duvida? Pergunte para ela. | Ask her, if you don't believe me. |
O quê, duvida você do Ricardo? | Are you suspicious about Ricardo? |
Duvida que ele aprove, meu senhor? | You doubt his approval, my lord? |
Ele, contudo, duvida da personalidade do fantasma. | He is, however, uncertain of the Ghost's reliability. |
Espero... vêlas ambos, sem duvida, em Evensong. | Ahem. I shall, um... see you both, no doubt, at Evensong. |
Duvida de que Duncan tenha se matado? | You any doubt Duncan killed himself? |
Ninguém duvida da aptidão dela para o cargo. | No one doubts her fitness for the post. |
Não há duvida de que Tom envenenou Mary. | There's no doubt that Tom poisoned Mary. |
Chuei, do blog Mainichi, duvida da eficácia desse regulamento | Chuei at Mainichi Blog doubts the effectiveness of this regulation. |
Tom duvida que a história de Mary seja verdade. | Tom doubts Mary's story is true. |
Ninguém duvida de que este processo está em curso. | No one doubts that that process is under way. |
Se duvida de mim, vá lá espreitar à morgue. | If you doubt it, just let's go over and take a look in that morgue. |
Se você duvida da sinceridade dele, não peça sua ajuda. | If you question his sincerity, do not ask for his help. |
Sem duvida para mim isso foi uma celebração e festa. | For me this was a feast, of course. |
Eu acho que ele teve sempre um sentimento de duvida. | I felt that he alwsys had this element of doubt |
Absolutamente e sabemos nao ha duvida quando olhamos para ele | Absolutely. And we know it, there is no doubt about it when we look at him. |
Ninguém duvida de que eles facilitariam muito a nossa vida. | For my group the people's Europe has always had a higher priority than the free movement of goods, though wc don't dispute the latter's importance. |
Todos os nossos colegas acreditam, sem duvida, que são aplicadas. | Admittedly, in administrative terms, exports have not been interrupted. |
Primeiro, creio que ninguém duvida da importância do Uruguay Round. | Thirdly, agriculture which was also mentioned in this afternoon's debate. |
Eu estava a dar ao Peter o benefício da duvida. | I was giving Peter the benefit of the doubt. |
Pesquisas relacionadas : Ninguém Duvida - Duvida Sobre - Duvida Sobre - Ele Duvida - Duvida Sobre - Duvida Linger - Se Você Duvida - Ele / Ela Duvida